Traduction de "fixé avec" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Fixé - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Fixe - traduction : Fixé avec - traduction : Avec - traduction : Fixe avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Demande de certificats d importation avec droit de douane fixé à 0
Application for import licences with customs duty set at 0
(75 3) Au temps que j aurai fixé, Je jugerai avec droiture.
When I choose the appointed time, I will judge blamelessly.
(75 3) Au temps que j aurai fixé, Je jugerai avec droiture.
When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
fixé 
fixed
Fixé
Fixed
Avec notre pression mandrin fixé à 250 lb po2 et la papeterie de mandrin
With our chuck pressure set at 250 psi and the chuck stationary
Ils ont fixé à lundi le rendez vous avec ses parents pour officialiser ses fiançailles.
They set Monday for his parents to come and formally do the engagement with her parents.
En réalité j'ai j'ai fixé un rendez vous avec lui pour y aller le dimanche
In fact I was I made an appointment with him to go the other Sunday
Là dessus était fixé un balancier avec une aiguille et deux fils de fer croisés.
A kind of balance contraption was fixed on that with a needle and two crossed wires.
Le Président déterminerait, en concertation avec le secrétariat, le délai fixé pour l'envoi des observations.
The timing of the commenting period would be determined by the Chairman in consultation with the secretariat.
X fixé
Fixed X
Y fixé
Fixed Y
Pas fixé
Not fixed
Qu'avezvous fixé?
I'll stop for good what limit did you settle?
À la porte, un écriteau fixé avec des épingles arrêta le geste que je faisais déjà
On the front door was pinned a notice which stopped my hand on its way to the bell
Une nuit, Marie annonce à Pierre qu'elle a fixé la date de son mariage avec Lucie.
One night, Marie announces to Pierre that she arranged the date for his marriage to Lucie.
Le siège du Centre est fixé provisoirement à Wageningen (Pays Bas), avec une antenne à Bruxelles.
The Centre's headquarters shall provisionally be situated in Wageningen (Netherlands), with a local office in Brussels.
Elle m'a fixé.
She stared at me.
Siège mal fixé.
A loose seat or
Vous serez fixé.
Sure he's only gonna check those?
C'est fixé alors.
Okay, that's a date.
C'est fixé d'avance.
They're cutanddry.
Elle est en béton coulé renforcé avec de l'acier, et le toit est solidement fixé aux murs.
It is constructed of poured concrete reinforced with steel, and the roof is anchored securely to the walls.
Son pointeur a été fixé sur void , son processus s'est arrêté avec le code de sortie 0.
His pointer has been cast to void his process has terminated with exit code 0.
b) Maintenir la formule actuelle mais avec un plafond qui pourrait être fixé par les États Membres.
(b) To maintain the current arrangements but subject to a ceiling the Member States might wish to determine.
Le conseil s'est fixé des objectifs clés qui doivent essentiellement lui permettre de relever ces défis avec succès.
The Board has set itself key objectives which focus on meeting these challenges successfully.
Troisièmement comment peuton concilier l'union économique et monétaire avec l'objectif, fixé précédemment, de la cohésion économique et sociale?
In Dublin there was also talk of a social charter, of measures to reduce unemployment and to help the longterm unemployed and young people.
Monsieur le Président, la présidence espagnole s'est fixé comme principale priorité, avec raison, la lutte contre le terrorisme.
Mr President, the Spanish Presidency has rightly named the fight against terrorism as its first priority.
Le rendez vous de décembre 2004 a été fixé avec le cynisme habituel pour enjamber l'année électorale 2004.
The meeting of December 2004 was arranged with the usual cynicism in order to side step the 2004 elections.
J'ai fixé le plafond.
I stared at the ceiling.
Avezvous fixé des limites?
You say it needs to be raised to a level.
Astu fixé la date ?
When is it gonna be?
Elle m'a fixé, non ?
Unsuspicious. Really?
Il sera vite fixé.
All right, let him wait.
S'il est fixé à l'avance, la date à laquelle le taux de restitution a été fixé.
If fixed in advance, the date on which the rate of refund was set.
Il est fixé une densité maximale pour le carburant diesel en raison de son lien avec les émissions polluantes.
A maximum diesel density is set because of its link to pollutant emissions.
L'élément de puissance est fixé au refroidisseur avec une vis, un clip ou une colle conductrice de la chaleur.
In general, the temperature of the device or component will depend on the thermal resistance from the component to the environment, and the heat dissipated by the component.
Don Mattingly, lui, a fixé le record de grands chelems frappés en une seule saison avec 6 en 1987.
Meanwhile, Don Mattingly set the one season record with six grand slams in remarkably, the only grand slams of his major league career.
Les coutumes n'ont pas fixé l'âge du mariage, ce qui implique la fréquence des mariages précoces avec leurs corollaires.
There is no set legal age for marriage under customary law, which suggests that early marriages and their consequences are widespread.
Le conseil s est fixé des objectifs clés qui doivent essentiellement lui permettre de relever ces défis avec succès.
The Board has set itself key objectives which focus on meeting these challenges successfully.
Le taux d intérêt de la facilité de prêt marginal est fixé à 3 , avec effet au 21 janvier 2009.
The interest rate on the marginal lending facility will be set at 3.00 , with effect from 21 January 2009.
J'ai fixé l'homme du regard.
I stared at the man.
Aucun calendrier n'a été fixé.
There is no timetable.
Objectifs visés et calendrier fixé
Purposes and time frame
Que faut il être fixé?
So what needs to be fixed?

 

Recherches associées : Est Fixé Avec - Fixé à - Fixé Par - Solidement Fixé - Budget Fixé - Calendrier Fixé - Montant Fixé - Est Fixé - Fixé Contre - Temps Fixé - Sera Fixé - Est Fixé