Traduction de "garde corps" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Corps - traduction : Corps - traduction : Corps - traduction : Garde - traduction : Garde - traduction : Garde - traduction : Gardé - traduction : Corps - traduction : Garde - traduction : Corps - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ton garde du corps? | Your bodyguard? |
Mon garde du corps... | Bodyguard. |
Garde son corps au chaud. | Keep his body warm. |
Garde du corps de Costillo ? | Bodyguard for Costillo? |
Dans le corps de garde. | At the barracks. |
3.4 Corps européen de garde frontières et de garde côtes | 3.4 European Border and Coast Guard |
Je veux devenir garde du corps. | I want to be a bodyguard. |
Garde du corps de Louis Costillo. | Present, bodyguard and strongarm for Louis Costillo. |
J'ai besoin d'un garde du corps. | I can't go anywheres without a bodyguard. |
Ici, un corps de garde frontières, comme d'autres veulent des garde côtes. | In this case, a border control corps, just as others want coastguards. |
Vous aurez besoin d'un garde du corps. | You will need a bodyguard. |
Vous aurez besoin d'une garde du corps. | You will need a bodyguard. |
Tu auras besoin d'un garde du corps. | You will need a bodyguard. |
Il te faudra un garde du corps. | You will need a bodyguard. |
Il te faudra une garde du corps. | You will need a bodyguard. |
Tu auras besoin d'une garde du corps. | You will need a bodyguard. |
Il vous faudra une garde du corps. | You will need a bodyguard. |
Il vous faudra un garde du corps. | You will need a bodyguard. |
Je sais, c'est mon garde du corps. | I know, she's my bodyguard. |
J'ai été employé comme garde du corps. | I used to be a bodyguard. |
Emmenezle au corps de garde et enfermezle. | Take him to the guardhouse and lock him in the cell. |
3.4.2 Le nouveau corps européen de garde frontières et de garde côtes disposera | 3.4.2 The new European Border and Coast Guard will |
Son garde du corps est mort avec lui. | Below is a quote from Charb from 2012 that is tragically prescient of the events to come |
Mon garde du corps personnel. Je l'appelle Rolf. | My own personal bodyguard. |
En donnant 50 à ton garde du corps. | Sure I do. All I have to do is give 50 to the general's bodyguard. |
Ce soir, vous serez mon garde du corps. | I'm taking you someplace with me for protection. |
Le garde du corps arrêté, Malik Mumtaz Hussain Qadri. | The arrested bodyguard Malik Mumtaz Hussain Qadri. |
Voulez vous que je sois votre garde du corps ? | Do you want me to be your bodyguard? |
Veux tu que je sois votre garde du corps ? | Do you want me to be your bodyguard? |
Veux tu que je sois ton garde du corps ? | Do you want me to be your bodyguard? |
Garde du corps Agent de sécurité du Secrétaire général | Arduous journeys Personal aides security officer |
Je considère Hank comme le garde du corps idéal. | Hank would be my idea of a perfect bodyguard. |
Prisonnier être Grenock, garde du corps de Steve McBirney. | Prisoner is Grenock, bodyguard to Steve McBirney. |
C'est sa garde du corps qui me l'a dit. | The Duke's Turk told me. The Jew has spun it all. |
Angelo Infanti Fabrizio Garde du corps de Michael en Sicile. | Angelo Infanti as Fabrizio, Michael's bodyguard in Sicily. |
Donc il est juste qu'il ait sa garde du corps. | Let him have his bodyguard. |
Au cours des opérations, son garde du corps Bothari est tué. | In the process, his lifelong protector Sergeant Bothari is killed. |
Cette fois, son garde du corps ne servira pas au procureur! | This time his whole bodyguard won't save the State Attorney! |
Et il est logique qu'il me faille un garde du corps. | And it's logical I need a bodyguard. |
Un corps européen de garde frontières et de garde côtes et une gestion efficace des frontières extérieures de l Europe | A European Border and Coast Guard and effective management of Europe's external borders |
Comment savez vous que vous ne requérez pas de garde du corps ? | How do you know that you don't need a bodyguard? |
Comment sais tu que tu ne requiers pas de garde du corps ? | How do you know that you don't need a bodyguard? |
Le Corps de Victor et la Garde étaient en réserve à Posthenen. | I Corps under General Victor and the Imperial Guard were placed in reserve behind Posthenen. |
Uther Dol ( Uther Doul en version originale), garde du corps des Amants. | She gains the attention of the powerful Uther Doul, bodyguard to the Lovers, the mysterious, scarred leaders of Armada. |
Tu n'as pas besoin de garde du corps pour cette Être té. | You don't need any body guard for this Biengness. |
Recherches associées : Garde-corps - Corps De Garde - Garde-corps Porche - Garde Du Corps - Garde-corps Balcon - Garde Du Corps - Garde-corps De Sécurité - Garde-corps En Pont - Garde-corps En Bois - Garde-corps En Fer - Clôtures Et Garde-corps - Garde-corps En Verre - Garde-corps De Protection - Garde-corps En Métal - Poste De Garde-corps