Traduction de "garder vos biens" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Biens - traduction : Garder - traduction : Garder - traduction : Garder - traduction : Biens - traduction : Garder vos biens - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ils pourront garder mes biens. | They can have the estate. |
Veuillez garder vos distances. | Don't get familiar with me. |
Vous pouvez garder vos réflexions. | Keep your reflections for yourself. |
Veuillez garder vos jetons dans vos poches et restez calmes. | Please put your chips in your pockets and don't get excited. |
Dis L'excédent de vos biens. | Say 'The abundance.' |
Dis L'excédent de vos biens. | Say thou the redundant portion. |
Dis L'excédent de vos biens. | Say That which is beyond your needs. |
Dis L'excédent de vos biens. | Say that which is superfluous. |
Dis L'excédent de vos biens. | Say, All that is surplus. |
Dis L'excédent de vos biens. | Say, The excess beyond needs . |
Dis L'excédent de vos biens. | Tell them, Let it be what you can spare. |
Dis L'excédent de vos biens. | Say What you can spare. |
Dis L'excédent de vos biens. | Say, Whatever is surplus to your needs. |
Dis L'excédent de vos biens. | Tell them The utmost you can spare. |
Armez vous ! Défendez vos biens ! | Arm yourself... defend your wealth |
Vous devriez déjà apprendre à garder vos déguisements. | Well, the first thing you'd better learn is how to keep your disguise up. |
Que vatil advenir de vos biens ? | What's going to happen to the estate? |
Vos parents ne peuvent nous garder éloignés pour toujours. | Your parents can't keep us apart forever. |
Vos parents ne peuvent nous garder éloignées pour toujours. | Your parents can't keep us apart forever. |
Vos biens sont réunis dans votre troupeau. | Your assets are tied up in your flocks. |
Vous pouvez pour cela garder les flacons dans vos mains. | You can do this by holding them in your hands. |
(Merci de garder vos bras à l'intérieur de la rame.) | (Please keep your limbs inside the train at all times.) |
Que ni vos biens ni vos enfants ne vous distraient du rappel d'Allah. | Let not your properties or your children divert you from the remembrance of Allah. |
Que ni vos biens ni vos enfants ne vous distraient du rappel d'Allah. | Let neither your possessions nor your children distract you from the remembrance of God. |
Que ni vos biens ni vos enfants ne vous distraient du rappel d'Allah. | Let not your wealth nor your children distract you from remembrance of Allah. |
Ni vos biens ni vos enfants ne vous rapprocheront à proximité de Nous. | Your property and children cannot bring you closer to Us. |
Ni vos biens ni vos enfants ne vous rapprocheront à proximité de Nous. | It is not your wealth or your children that will confer on you nearness to Us. |
Que ni vos biens ni vos enfants ne vous distraient du rappel d'Allah. | Do not let your wealth or your children distract you from remembrance of God. |
Que ni vos biens ni vos enfants ne vous distraient du rappel d'Allah. | Let not your riches or your children divert you from the remembrance of Allah. |
Vous êtes du genre à protéger vos biens. | You take such good care of her. |
Garder vos oreilles attentives tout le temps pendant lequel vous jouez. | Just keep your ears open all the time while you're playing. |
Vous gardez vos emplois si vous m'aidez à garder le mien. | You can keep your jobs if you help me keep mine. |
Oui et vous feriez mieux de garder vos distances avec moi. | Yeah, and you better not let me get close enough to take a sock at you. |
Remerciez le ciel que je sois là pour protéger vos vies et vos biens. | You may thank your lucky stars they sent for me to safeguard life and property. |
HussaKhalid ytaima veuillez garder vos idées et réflexions étrangères hors de Bahreïn. | HussaKhalid ytaima please keep your foreign ideas and thoughts out of Bahrain. |
Vous auriez mieux fait de rester chez vous, a garder vos marchandises. | You would have done better to stay at home and guard your property. |
Alors, il leur dit Jouissez (de vos biens) dans vos demeures pendant trois jours (encore)! | Then (Saleh) said You have but three days to enjoy life in your homes. |
Alors, il leur dit Jouissez (de vos biens) dans vos demeures pendant trois jours (encore)! | So he said Enjoy yourselves in your homes for three days. |
Alors, il leur dit Jouissez (de vos biens) dans vos demeures pendant trois jours (encore)! | Thereupon Salih warned them 'Enjoy yourselves in your homes for a maximum of three days. |
Alors, il leur dit Jouissez (de vos biens) dans vos demeures pendant trois jours (encore)! | He (Salih) said 'Take your enjoyment in your homes for three days! |
Alors, il leur dit Jouissez (de vos biens) dans vos demeures pendant trois jours (encore)! | He Salih said, Enjoy yourselves in your homes for three more days. |
Vos biens et vos enfants ne sont qu'une tentation, alors qu'auprès d'Allah est une énorme récompense. | Your wealth and children are surely meant as trial for you But with God is the great reward. |
Vos biens et vos enfants ne sont qu'une tentation, alors qu'auprès d'Allah est une énorme récompense. | Your wealth and your children are just a test and with Allah is a tremendous reward. |
Vos biens et vos enfants ne sont qu'une tentation, alors qu'auprès d'Allah est une énorme récompense. | Your wealth and your children are only a trial and with God is a mighty wage. |
Vos biens et vos enfants ne sont qu'une tentation, alors qu'auprès d'Allah est une énorme récompense. | Your riches and your children are but a temptation and Allah! with Him is a mighty hire. |
Recherches associées : Protéger Vos Biens - Tous Vos Biens - Garder Vos Données - Garder Vos Doigts - Garder Vos Mains - Garder Vos Chevaux - Garder Vos Sièges - Garder Vos Bras - Biens Personnels