Traduction de "garder vos biens" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Biens - traduction : Garder - traduction : Garder - traduction : Garder - traduction : Biens - traduction : Garder vos biens - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ils pourront garder mes biens.
They can have the estate.
Veuillez garder vos distances.
Don't get familiar with me.
Vous pouvez garder vos réflexions.
Keep your reflections for yourself.
Veuillez garder vos jetons dans vos poches et restez calmes.
Please put your chips in your pockets and don't get excited.
Dis L'excédent de vos biens.
Say 'The abundance.'
Dis L'excédent de vos biens.
Say thou the redundant portion.
Dis L'excédent de vos biens.
Say That which is beyond your needs.
Dis L'excédent de vos biens.
Say that which is superfluous.
Dis L'excédent de vos biens.
Say, All that is surplus.
Dis L'excédent de vos biens.
Say, The excess beyond needs .
Dis L'excédent de vos biens.
Tell them, Let it be what you can spare.
Dis L'excédent de vos biens.
Say What you can spare.
Dis L'excédent de vos biens.
Say, Whatever is surplus to your needs.
Dis L'excédent de vos biens.
Tell them The utmost you can spare.
Armez vous ! Défendez vos biens !
Arm yourself... defend your wealth
Vous devriez déjà apprendre à garder vos déguisements.
Well, the first thing you'd better learn is how to keep your disguise up.
Que vatil advenir de vos biens ?
What's going to happen to the estate?
Vos parents ne peuvent nous garder éloignés pour toujours.
Your parents can't keep us apart forever.
Vos parents ne peuvent nous garder éloignées pour toujours.
Your parents can't keep us apart forever.
Vos biens sont réunis dans votre troupeau.
Your assets are tied up in your flocks.
Vous pouvez pour cela garder les flacons dans vos mains.
You can do this by holding them in your hands.
(Merci de garder vos bras à l'intérieur de la rame.)
(Please keep your limbs inside the train at all times.)
Que ni vos biens ni vos enfants ne vous distraient du rappel d'Allah.
Let not your properties or your children divert you from the remembrance of Allah.
Que ni vos biens ni vos enfants ne vous distraient du rappel d'Allah.
Let neither your possessions nor your children distract you from the remembrance of God.
Que ni vos biens ni vos enfants ne vous distraient du rappel d'Allah.
Let not your wealth nor your children distract you from remembrance of Allah.
Ni vos biens ni vos enfants ne vous rapprocheront à proximité de Nous.
Your property and children cannot bring you closer to Us.
Ni vos biens ni vos enfants ne vous rapprocheront à proximité de Nous.
It is not your wealth or your children that will confer on you nearness to Us.
Que ni vos biens ni vos enfants ne vous distraient du rappel d'Allah.
Do not let your wealth or your children distract you from remembrance of God.
Que ni vos biens ni vos enfants ne vous distraient du rappel d'Allah.
Let not your riches or your children divert you from the remembrance of Allah.
Vous êtes du genre à protéger vos biens.
You take such good care of her.
Garder vos oreilles attentives tout le temps pendant lequel vous jouez.
Just keep your ears open all the time while you're playing.
Vous gardez vos emplois si vous m'aidez à garder le mien.
You can keep your jobs if you help me keep mine.
Oui et vous feriez mieux de garder vos distances avec moi.
Yeah, and you better not let me get close enough to take a sock at you.
Remerciez le ciel que je sois là pour protéger vos vies et vos biens.
You may thank your lucky stars they sent for me to safeguard life and property.
HussaKhalid ytaima veuillez garder vos idées et réflexions étrangères hors de Bahreïn.
HussaKhalid ytaima please keep your foreign ideas and thoughts out of Bahrain.
Vous auriez mieux fait de rester chez vous, a garder vos marchandises.
You would have done better to stay at home and guard your property.
Alors, il leur dit Jouissez (de vos biens) dans vos demeures pendant trois jours (encore)!
Then (Saleh) said You have but three days to enjoy life in your homes.
Alors, il leur dit Jouissez (de vos biens) dans vos demeures pendant trois jours (encore)!
So he said Enjoy yourselves in your homes for three days.
Alors, il leur dit Jouissez (de vos biens) dans vos demeures pendant trois jours (encore)!
Thereupon Salih warned them 'Enjoy yourselves in your homes for a maximum of three days.
Alors, il leur dit Jouissez (de vos biens) dans vos demeures pendant trois jours (encore)!
He (Salih) said 'Take your enjoyment in your homes for three days!
Alors, il leur dit Jouissez (de vos biens) dans vos demeures pendant trois jours (encore)!
He Salih said, Enjoy yourselves in your homes for three more days.
Vos biens et vos enfants ne sont qu'une tentation, alors qu'auprès d'Allah est une énorme récompense.
Your wealth and children are surely meant as trial for you But with God is the great reward.
Vos biens et vos enfants ne sont qu'une tentation, alors qu'auprès d'Allah est une énorme récompense.
Your wealth and your children are just a test and with Allah is a tremendous reward.
Vos biens et vos enfants ne sont qu'une tentation, alors qu'auprès d'Allah est une énorme récompense.
Your wealth and your children are only a trial and with God is a mighty wage.
Vos biens et vos enfants ne sont qu'une tentation, alors qu'auprès d'Allah est une énorme récompense.
Your riches and your children are but a temptation and Allah! with Him is a mighty hire.

 

Recherches associées : Protéger Vos Biens - Tous Vos Biens - Garder Vos Données - Garder Vos Doigts - Garder Vos Mains - Garder Vos Chevaux - Garder Vos Sièges - Garder Vos Bras - Biens Personnels