Traduction de "garder vos doigts" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Garder - traduction : Garder - traduction : Garder - traduction : Garder vos doigts - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je souhaite vous garder vos doigts hors de mes yeux , a déclaré la voix aérienne, d'un ton remontrance sauvage.
I wish you'd keep your fingers out of my eye, said the aerial voice, in a tone of savage expostulation.
Et sur vos doigts...
I'll tell you how you got those burns on your fingers.
Mes doigts attendent vos ordres.
My fingers wait your orders.
Ne mangez pas vos doigts.
Don't eat your fingers.
Eh bien, utilisez vos doigts
Well, use your fingers.
Que font avec vos doigts?
What are doing with your fingers?
Vos doigts rentreront par ici.
This is where the fingers go.
Pouvezvous bouger vos doigts pour moi ?
Can you wiggle your fingers for me?
Etendez vos doigts comme ça pour moi.
Excellent, OK. Extend your fingers like this for me.
voilà pourquoi vos doigts sont sales, père.
So that's why your fingers is always rusty, Father.
Veuillez garder vos distances.
Don't get familiar with me.
Je vois à vos doigts que vous fumez.
I observe from your fingers that you smoke.
Eviter tout contact du produit avec vos doigts.
Avoid contact between the product and your fingers.
J'espère que vos doigts sont en forme, Ladislaw.
Ladislaw, I hope you're in good finger today.
Oh, vraiment? Vous devez faire parler vos doigts.
Yeah, you have to make your fingers talk.
Vous pouvez garder vos réflexions.
Keep your reflections for yourself.
Les employés aux doigts collants ne vont pas garder leurs emplois très longtemps.
Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.
Excellent, OK. Etendez vos doigts comme ça pour moi.
Excellent, OK. Extend your fingers like this for me.
Celui là n'utilise que vos troisième et quatrième doigts.
That just uses your third and fourth finger.
Eviter tout contact entre le produit et vos doigts.
Avoid contact between the product and your fingers.
Veuillez garder vos jetons dans vos poches et restez calmes.
Please put your chips in your pockets and don't get excited.
Même si vous coupez vos doigts, ou vous merdez vos mains, téléchargez la vidéo.
You lose a finger, whatever it is, you (bleep) your hand up, you upload. That's the cost.
Oh, dentiste adoré Vos doigts de latex dans ma bouche ...
Oh beloved dentist Your rubber fingers in my mouth ...
Nous mettons aux bouts de vos doigts une mine d'information.
We put a wealth of information at your fingertips.
Donc vous devrez replacez vos doigts de temps en temps.
So you have to replace it somewhere at times.
Ne laissez pas vos doigts faire ça, être trop aplatis.
Don't let your fingers do this, like they're too flat.
Je vais vous dire quoi faire avec vos doigts, pareil.
I'll tell you what to do with your fingers, same thing.
vos doigts tremblent comme la feuille et vos joues sont rouges, mais rouges comme des cerises.
Vos doigts tremblent comme la feuille, et vos joues sont rouges mais, rouges comme des cerises!
Normalement, vos doigts sont assez agiles et prêts à apporter de nouvelles sonorités à vos oreilles.
But hopefully your fingers are nice and limber and ready to get some new sounds in your ears.
Votre interprétation sonne un peu guindée. Vous devez relâcher vos doigts.
Your playing sounds a bit stilted. You have to loosen up your fingers.
Vous lui auriez également enfoncé violemment vos doigts dans les yeux.
Yeah.
Mes doigts me font mal, dois je arrêter ? Oui si vos doigts vous font vraiment mal, alors vous devriez arrêter.
My fingers really hurt, should I stop? Yeah, if your fingers really hurt, then you should stop.
la réponse est plus grande que le nombre de doigts et vous ne pouvez donc pas compter sur vos doigts
So you can't necessarily do it on your fingers.
Vous devriez déjà apprendre à garder vos déguisements.
Well, the first thing you'd better learn is how to keep your disguise up.
Cassez le, mettez vos doigts à l'intérieur, et faites ressortir des notes.
Break it off, put it on your finger, and slide into the notes.
Donc ce que je veux vous faire faire c'est, avec les doigts Je vais vous dire quoi faire avec vos doigts, pareil.
So what I want you to do is fingers. I'll tell you what to do with your fingers, same thing.
Vos parents ne peuvent nous garder éloignés pour toujours.
Your parents can't keep us apart forever.
Vos parents ne peuvent nous garder éloignées pour toujours.
Your parents can't keep us apart forever.
Car vos mains sont souillées de sang, Et vos doigts de crimes Vos lèvres profèrent le mensonge, Votre langue fait entendre l iniquité.
For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity your lips have spoken lies, your tongue mutters wickedness.
Car vos mains sont souillées de sang, Et vos doigts de crimes Vos lèvres profèrent le mensonge, Votre langue fait entendre l iniquité.
For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity your lips have spoken lies, your tongue hath muttered perverseness.
Pour cet accord vous déplacez vos doigts mais gardez les mêmes points d'appui.
If you refinger that chord, i.e. change the fingers that you use, but keep the dots the same.
Vos doigts de latex dans ma bouche ... Votre voix si douce et étouffée ...
Your rubber fingers in my mouth ... your voice so soft and muffled ...
Vous écrivez juste comme ça, et vos doigts ne sont même pas blessés.
You just write like this, and your fingers don't even hurt.
Vous ne faîtes que lever vos doigts, faites glisser en avant, et D.
You just lift the fingers off, slide forward and D plays .
Bien que vous quittiez cet hôpital, je vous recommande d'exercer vos doigts régulièrement,
Neither of you is fully hospitalized. I'd undertake a systematic course of finger exercises.

 

Recherches associées : Garder Les Doigts - Garder Mes Doigts - Craquer Vos Doigts - Tortiller Vos Doigts - Avec Vos Doigts - Eloignez Vos Doigts - Garder Les Doigts Croisés - Garder Vos Données - Garder Vos Mains - Garder Vos Chevaux - Garder Vos Sièges - Garder Vos Bras - Garder Vos Biens - Sur Le Bout De Vos Doigts