Traduction de "gouverner la ville" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Ville - traduction : Ville - traduction : Ville - traduction : Gouverner la ville - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est ça que vous voulez voir gouverner votre ville pendant 4 ans de plus ?
Is this who you want leading your city for another four years?
Qui souhaite la gouverner ?
Who wants to rule again?
commande de gouverne la commande de l'appareil à gouverner, entre la source d'énergie et l'appareil à gouverner
'steering control' the steering apparatus control, between the power source and the steering apparatus
Bien qu'enfant illégitime, il est le dernier descendant de la branche principale des Médicis à gouverner Florence et le premier duc héréditaire de la ville.
Though illegitimate, he was the last member of the senior branch of the Medici to rule Florence and the first to be a hereditary duke.
Comment pourrait on gouverner autrui quand on ne sait pas se gouverner soi même ?
How could we govern others when we cannot govern ourselves?
La tâche de gouverner nous est échue.
We take care of the government.
Un gouvernement qui a peur de Facebook et Twitter devrait gouverner une ville sur Farmville mais pas un pays comme l'Egypte Egypt Jan25
A government that is scared from Facebook and Twitter should govern a city in Farmville but not a country like Egypt Jan25
Gouverner avec les citoyens
Governing with citizens
Nous voulons nous gouverner.
We want to govern ourselves.
Mais gouverner, c'est prévoir.
To govern, however, means to make plans.
Continuez de nous gouverner.
Continue, good Madam, as long as you live.
Vous n'avez qu'à gouverner.
You just sit there and steer.
Et je voulais vous montrer que je peux gouverner la ville, en utilisant la technologie, d'ici, de Long Beach, Je suis arrivé ici la nuit dernière et je sais tout.
And I wanted to show that I can govern my city, using technology, from here, from Long Beach, so I got here last night and I know everything.
installation de commande de l'appareil à gouverner la commande de l'appareil à gouverner, son dispositif de conduite et sa source d'énergie
'steering apparatus control unit' the control for the steering apparatus, its drive unit and its power source
Comptez vous gouverner un continent?
They apply it even to continents. Are you planning to govern a continent?
Nous pourrions gouverner le monde
We could rule the world On a silver platter
C'est cela gouverner les faits !
That is what you call mastering history.
Mon métier est de gouverner.
My business is governing.
Mais les dirigeants doivent avoir la chance de gouverner.
But leaders must be given the chance to govern.
Bien gouverner est affaire de contingence.
Good leadership is situational.
D'abord, POURQUOI PAS gouverner en zigzags ?
WHY NOT?
Gouverner demande plus que de l'amour.
It will take more than love to rule this land.
De même que les chiites à eux tout seuls ne peuvent gouverner l'Irak, les sunnites ne peuvent à eux tout seuls gouverner la Syrie.
Just as Iraq cannot be governed by Shia alone, Syria cannot be effectively governed solely by and on behalf of the Sunni majority.
Un parti qui vise à gouverner à nouveau la Grèce.
This party aims to govern again Greece. Stratos Safioleas ( stratosathens) November 22, 2015
Conquérir est plus facile que de gouverner.
Conquering is easier than governing.
Gouverner un monde, sans ordre du monde
Governing a World Out of Order
Je ne compte même pas me gouverner.
No. I don't even plan to govern myself. Very nicely turned leg.
Ce n'est pas notre façon de gouverner.
It's not our system of governance.
Et de se gouverner seulement lui même.
He seeks to govern only himself. This seals everything.
Donc, il faut prévoir, il faut gouverner.
However, there is as yet no evidence of this.
Cela signifie ni plus ni moins gouverner.
Governance means no more and no less.
Je soutiens la proposition de Medvedev de gouverner pendant six ans.
I support Medvedev's proposal to rule for six years.
Berlusconi semble aujourd hui pleinement conscient de la difficulté à gouverner l Italie.
Berlusconi seems to be fully aware of the difficulty of governing Italy.
Mais ce n'est pas là un moyen de gouverner la Communauté.
The dangers of dealing with carcinogens have often been underestimated because it takes a long time for cancer to develop.
jihadm Un gouvernement qui a peur de Facebook et de Twitter devrait gouverner une ville de Farmville (un jeu sur Facebook) , mais certainement pas un pays comme l'Egypte. Jan25
jihadm Ghonim A government that is scared from Facebook and Twitter should govern a city in Farmville but not a country like Egypt Jan25
Comment alors gouverner un pays dans ces conditions ?
So how can you run a country on this basis?
Ils préfèrent gouverner à l'abri des rangs policiers.
They prefer to rule behind police rows.
Gouverner un pays n'est pas un travail aisé.
To rule a country is no easy task.
Gouverner un pays n'est pas un travail aisé.
To govern a country is no easy job.
Gouverner un pays n'est pas un travail aisé.
To govern a country is not an easy job.
L ÖVP décide donc de gouverner avec le FPÖ.
The FPÖ lost more than half of its voters, but reentered the coalition with the ÖVP.
Les gens bons n'ont pas envie de gouverner.
Good people don't feel like governing.
Ces derniers n étaient pas très faciles à gouverner.
These last ones were not very easy to steer.
Que je puisse gouverner avec sagesse et pitié.
Guide my steps in this land of my birth that I may rule with piety and wisdom.
Quand les Américains voulaient gouverner la France , Le Monde diplomatique , mai 2003.
Quand les Américains voulaient gouverner la France , Le Monde diplomatique , mai 2003.

 

Recherches associées : Le Gouverner - Exclusivement Gouverner - Pour Gouverner - Bien Gouverner - Gouverner Par La Loi - La Ville - Ville De La Ville - Ville De La Ville - Ville De La Ville - Gérer Et Gouverner - Voix Pour Gouverner - Gouverner Un Pays - Façon De Gouverner - Gouverner Le Monde