Traduction de "gouverner le monde" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Monde - traduction : Gouverner le monde - traduction : Gouverner le monde - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous pourrions gouverner le monde
We could rule the world On a silver platter
Gouverner un monde, sans ordre du monde
Governing a World Out of Order
Bien gouverner le toit du monde est un bien public.
Good governance on the plateau is good for everyone.
Personne ne peut gouverner le monde tout seul, Monsieur le Président.
Nobody can regulate the world on their own.
Quand les Américains voulaient gouverner la France , Le Monde diplomatique , mai 2003.
Quand les Américains voulaient gouverner la France , Le Monde diplomatique , mai 2003.
L'Asie sera t elle capable de gérer d'être la plus puissante et de gouverner le monde ?
And will Asia be able to handle that of being the most mighty, and the governors of the world?
Un régime incapable de fournir de l'oxygène à ses citoyens prétend exporter sa façon de gouverner dans le monde entier.
A regime which can not provide oxygen for its citizens claim to export its way of governing to the whole world.
Comment pourrait on gouverner autrui quand on ne sait pas se gouverner soi même ?
How could we govern others when we cannot govern ourselves?
Gouverner avec les citoyens
Governing with citizens
Nous voulons nous gouverner.
We want to govern ourselves.
Mais gouverner, c'est prévoir.
To govern, however, means to make plans.
Continuez de nous gouverner.
Continue, good Madam, as long as you live.
Vous n'avez qu'à gouverner.
You just sit there and steer.
Qui souhaite la gouverner ?
Who wants to rule again?
L ÖVP décide donc de gouverner avec le FPÖ.
The FPÖ lost more than half of its voters, but reentered the coalition with the ÖVP.
En contraste, le roi britannique devait gouverner avec le Parlement.
In contrast, in Great Britain George had to govern through Parliament.
Comptez vous gouverner un continent?
They apply it even to continents. Are you planning to govern a continent?
C'est cela gouverner les faits !
That is what you call mastering history.
Mon métier est de gouverner.
My business is governing.
commande de gouverne la commande de l'appareil à gouverner, entre la source d'énergie et l'appareil à gouverner
'steering control' the steering apparatus control, between the power source and the steering apparatus
L'objectif est de redistribuer les marchés et de contrôler les ressources énergétiques, ce qui fait partie du plan principal des États Unis de gouverner le monde.
The objective is to redistribute the markets and control energy resources as part of the USA's master plan to rule the world.
Comme le disait le grand Lénine n'importe quelle kukharka peut gouverner !!!
As Lenin the Great said any kukharka (Russian A female cook, who cooks at home) can rule the government .
Mots comme conseil, mariage, souverain, gouverner, dommages, et le Parlement.
Words like council, marriage, sovereign, govern, damage, and parliament.
Bien gouverner est affaire de contingence.
Good leadership is situational.
D'abord, POURQUOI PAS gouverner en zigzags ?
WHY NOT?
Gouverner demande plus que de l'amour.
It will take more than love to rule this land.
Conquérir est plus facile que de gouverner.
Conquering is easier than governing.
Je ne compte même pas me gouverner.
No. I don't even plan to govern myself. Very nicely turned leg.
Ce n'est pas notre façon de gouverner.
It's not our system of governance.
Et de se gouverner seulement lui même.
He seeks to govern only himself. This seals everything.
Donc, il faut prévoir, il faut gouverner.
However, there is as yet no evidence of this.
Cela signifie ni plus ni moins gouverner.
Governance means no more and no less.
La tâche de gouverner nous est échue.
We take care of the government.
installation de commande de l'appareil à gouverner la commande de l'appareil à gouverner, son dispositif de conduite et sa source d'énergie
'steering apparatus control unit' the control for the steering apparatus, its drive unit and its power source
Il est temps pour l'Occident pour permettre au monde arabe de se gouverner lui même et de choisir sa propre voie sans ingérence militaire occidentale.
It is time for the West to allow the Arab world to govern itself and to choose its path without Western military interference.
Ce sont des étrangers qui n'ont aucun droit à gouverner le pays.
They are aliens who have no right to govern the nation.
Ces responsables politiques doivent désormais exercer leur devoir le plus fondamental gouverner.
These officials must now carry out their most fundamental duty to govern.
Comment alors gouverner un pays dans ces conditions ?
So how can you run a country on this basis?
Ils préfèrent gouverner à l'abri des rangs policiers.
They prefer to rule behind police rows.
Gouverner un pays n'est pas un travail aisé.
To rule a country is no easy task.
Gouverner un pays n'est pas un travail aisé.
To govern a country is no easy job.
Gouverner un pays n'est pas un travail aisé.
To govern a country is not an easy job.
Les gens bons n'ont pas envie de gouverner.
Good people don't feel like governing.
Ces derniers n étaient pas très faciles à gouverner.
These last ones were not very easy to steer.
Que je puisse gouverner avec sagesse et pitié.
Guide my steps in this land of my birth that I may rule with piety and wisdom.

 

Recherches associées : Le Gouverner - Gouverner Le Pays - Exclusivement Gouverner - Pour Gouverner - Bien Gouverner - Gouverner La Ville - Gérer Et Gouverner - Voix Pour Gouverner - Gouverner Un Pays - Façon De Gouverner - Continuer à Gouverner - De Gouverner Avec - Gouverner Et Contrôle