Traduction de "guidée avec" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Guidée - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Guidée avec - traduction : Guidée - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La substitution de la programmation guidée par la demande par la programmation guidée par le dialogue | A move from demand driven to dialogue driven programming, |
J'adore ce terme maîtrise guidée. | I love that term guided mastery. |
Le Frère Zekiel m'a guidée ! | Brother Zekiel has given me strength and shown me the way. |
Ce sera une visite guidée. | This is gonna be a personally conducted tour. |
a) Programmation guidée par le dialogue | a) Dialogue driven programming |
La vie guidée par un marsouin . | The Porpoise Driven Life. |
Bandura appelle ce processus la maîtrise guidée . | Bandura calls this process guided mastery. |
une guidée et un rappel aux gens doués d'intelligence. | A guidance and reminder for men of wisdom. |
une guidée et un rappel aux gens doués d'intelligence. | A guidance and an advice for the people of intellect. |
une guidée et un rappel aux gens doués d'intelligence. | for a guidance and for a reminder to men possessed of minds. |
une guidée et un rappel aux gens doués d'intelligence. | A guidance and an admonition Unto the men of understanding, |
une guidée et un rappel aux gens doués d'intelligence. | A guide and a reminder for men of understanding. |
une guidée et un rappel aux gens doués d'intelligence. | A guide and a reminder for those endowed with reason. |
une guidée et un rappel aux gens doués d'intelligence. | which was a guidance and good counsel to people endowed with understanding and wisdom. |
une guidée et un rappel aux gens doués d'intelligence. | as guidance and admonition for those who possess intellect. |
une guidée et un rappel aux gens doués d'intelligence. | for guidance and a reminder for those of understanding. |
une guidée et un rappel aux gens doués d'intelligence. | As guidance and a reminder for those of understanding. |
une guidée et un rappel aux gens doués d'intelligence. | as their inheritance and as a guide and a reminder to the people of understanding. |
une guidée et un rappel aux gens doués d'intelligence. | A guidance and a reminder to the men of understanding. |
une guidée et un rappel aux gens doués d'intelligence. | a guide and an admonition to men of understanding. |
une guidée et un rappel aux gens doués d'intelligence. | A Guide and a Message to men of Understanding. |
3) Une reprise guidée par les investissements socio économiques | 3) Eco Social Investment Led Recovery |
Tu n'as jamais été guidée que par ton père? | You never had any guidance from anyone but your father, had you? |
En cas de co administration avec Atripla, l augmentation de la dose de sertraline doit être guidée par la réponse clinique. | When co administered with Atripla, sertraline dose increases should be guided by clinical response. |
Les murales de l'escalier en spirale, généralement fermé au public, ouvrent le samedi matin à 11 heures avec une visite guidée payante. | The murals in the spiral stairway, normally closed to the public, are open for viewing on Saturday mornings at 11 00 am with a free San Francisco City Guides tour. |
Sa présidence fut guidée par une vision et un but . | Her Presidency was defined by a sense of vision and wider purpose. |
Si Nous voulions, Nous apporterions à chaque âme sa guidée. | (They will be told) If We had so willed, We could have bestowed guidance on every person. |
Si Nous voulions, Nous apporterions à chaque âme sa guidée. | Had We Willed, We would have guided every soul. |
Le chalet du Choux (visite guidée gratuite sur rendez vous). | The Choux Chalet (free guided tour by appointment). |
Guidée par les articles 2 et 3 de la Convention, | Guided by Articles 2 and 3 of the Convention, |
à une visite guidée au chantier naval Astillero Barreras (Avda. | a guided tour of the Astillero Barreras shipyard (Avda. |
Une visite guidée de l exposition Lascaux au Musée du Cinquantenaire, | A guided tour of the Lascaux exhibition at the Cinquantenaire Museum, |
Et Moïse dit Mon Seigneur connaît mieux qui est venu de Sa part avec la guidée, et à qui appartiendra la Demeure finale. | But Moses said My Lord knows well who has come with guidance from Him, and for whom is the guerdon of Paradise. |
Et Moïse dit Mon Seigneur connaît mieux qui est venu de Sa part avec la guidée, et à qui appartiendra la Demeure finale. | And Musa said My Lord best knoweth him who bringeth guidance from before Him and him whose will be the happy end of the Abode. |
Et Moïse dit Mon Seigneur connaît mieux qui est venu de Sa part avec la guidée, et à qui appartiendra la Demeure finale. | Musa (Moses) said My Lord knows best him who came with guidance from Him, and whose will be the happy end in the Hereafter. |
Et Moïse dit Mon Seigneur connaît mieux qui est venu de Sa part avec la guidée, et à qui appartiendra la Demeure finale. | Moses said, My Lord is well aware of him who brings guidance from Him, and him who will have the sequel of the abode. |
Et Moïse dit Mon Seigneur connaît mieux qui est venu de Sa part avec la guidée, et à qui appartiendra la Demeure finale. | Moses replied My Lord knows best who comes with guidance from Him, and also whose end will be the best in the Hereafter. |
Et Moïse dit Mon Seigneur connaît mieux qui est venu de Sa part avec la guidée, et à qui appartiendra la Demeure finale. | And Moses said My Lord is Best Aware of him who bringeth guidance from His presence, and whose will be the sequel of the Home (of bliss). |
Et Moïse dit Mon Seigneur connaît mieux qui est venu de Sa part avec la guidée, et à qui appartiendra la Demeure finale. | Moses said, My Lord knows best who brings guidance from Him, and in whose favour the outcome of that abode will be. |
Et Moïse dit Mon Seigneur connaît mieux qui est venu de Sa part avec la guidée, et à qui appartiendra la Demeure finale. | Moses replied 'My Lord knows well who brings guidance from Him and who shall possess the Last Residence. |
Et Moïse dit Mon Seigneur connaît mieux qui est venu de Sa part avec la guidée, et à qui appartiendra la Demeure finale. | And Moses said, My Lord is more knowing than we or you of who has come with guidance from Him and to whom will be succession in the home. |
Et Moïse dit Mon Seigneur connaît mieux qui est venu de Sa part avec la guidée, et à qui appartiendra la Demeure finale. | Moses said, My Lord knows best who has received guidance from Him and who will achieve a happy end. |
Et Moïse dit Mon Seigneur connaît mieux qui est venu de Sa part avec la guidée, et à qui appartiendra la Demeure finale. | And Moses replied, My Lord knows best who comes with guidance from Him and who will attain the heavenly abode in the hereafter. |
Ces cours combinent généralement les enseignements traditionnels de Lam Rim avec des discussions informelles, plusieurs périodes de méditation guidée et un régime végétarien. | These courses generally combine traditional Lam Rim teachings with informal discussion, several periods of guided meditation, and a vegetarian diet. |
J'aimerais me joindre à une visite guidée en bus, de nuit. | I'd like to join a night bus tour. |
Recherches associées : Visite Guidée Guidée - Promenade Guidée - Visite Guidée - Entrevue Guidée - Injection Guidée - Visuellement Guidée - Visite Guidée - Visite Guidée - Exercice Guidée - Instruction Guidée - Recherche Guidée - Thérapie Guidée