Traduction de "heureux avec ce que" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Heureux - traduction : Heureux - traduction : Heureux - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Heureux - traduction : Heureux - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je suis heureux avec ce que j'ai.
I'm happy with what I've got.
Je suis heureux avec ce que je possède.
I'm happy with what I've got.
Les gens avec des métiers salissants sont plus heureux que ce que vous croyez.
People with dirty jobs are happier than you think.
Soyez heureux avec ce que vous avez, de sorte que vous pouvez avoir plus!
Be happy with what you have, so that you can have more!
Celui qui est heureux avec ce qu'il a.
He who is happy with what he has.
Elle ne deviendra jamais meilleure, n'espérez pas, soyez heureux avec ce que vous avez.
It's never gonna get any better, don't look for it, be happy with what you got.
J'espère que vous serez heureux avec moi.
Well I hope you will be just as happy with me.
Je suis heureux de constater que Mme Jackson est d'accord avec moi sur ce point.
I am happy to note that Mrs Jackson agrees with me on this.
Buckler serait heureux que vous dîniez avec moi.
It would make our mutual friend Buckler very happy if, er... if you would dine with me.
C'est ce qui me rend heureux de travailler avec vous.
Which makes me very glad to be working with you. Well, then,
Pas autant qu'avant, pas aussi heureux que s'il était avec vous, mais aussi heureux qu'avec n'importe qui.
Not as happy as he was, not as happy as you could make him, but as happy as anybody else could make him.
Est ce que Tom avait l'air heureux ?
Did Tom look like he was happy?
Je suis heureux avec ce que j'ai, mais demander ? Hachem de s'il vous pla?t donner plus.
I am happy with what I have but ask Hashem to please give more.
C'est l'expression mathématique de comment vous seriez heureux l'un avec l'autre fondé sur ce que nous savons.
It's a mathematical expression of how happy you'd be with each other, based on what we know.
Buvons à notre avenir... et à l'espoir que tu seras heureux avec Barbara, ce dont je doute.
Let's drink to our future. Here's hoping you and Barbara will be very happy... which I doubt very much.
Je suis donc particulièrement heureux de noter que le Parlement exprime ce concept avec force et clarté dans ce rapport.
I am therefore particularly pleased to note that this concept is expressed clearly and forcibly by Parliament in the report.
Est ce que tu penses que Tom est heureux ?
Do you think that Tom is happy?
Est ce que vous pensez que Tom est heureux ?
Do you think that Tom is happy?
Heureux d'être avec vous.
Happy to be here.
Estu heureux avec moi?
Are you happy with me, charlie?
Mon seul rêve est d'être heureux avec l'homme que j'aime.
My only dream is to be happy with the man I love.
C'est avec les heureux que l'on fait les meilleurs damnés!
Happy souls are all the nicer to torment! Have mercy, Mr. Devil!
Ce qui m'intéresse, c'est que votre client et votre équipe soient heureux et vous êtes organisé avec ça.
I care that your customer and your team is happy and you're organized with that.
Nous sommes heureux de constater que le Conseil de sécurité a considéré ce retard avec la même préoccupation.
We are pleased to note that the Security Council has taken the same serious view of the delay.
Mon père, que je suis heureux d'avoir ici ce soir avec moi, est sociable, extroverti et très sympathique.
My Mom, who I lost eight years ago, was the enforcer. Yeah, she made sure we all knew who set the rules. Inaudible this way
Nous sommes heureux que ce jugement ait finalement lieu mais nous en suivrons les développements avec grande suspicion.
We are pleased that this trial is now going to take place, but we will monitor its progress with considerable suspicion.
Est ce que Tom et Mary sont heureux ?
Are Tom and Mary happy?
Que je suis heureux d avoir retrouvé ce cocher!
'How fortunate I was to come across that coachman again!
Qu'ils soient toujours aussi heureux que ce soir.
May they always be as happy as they are tonight.
Tout ce que je veux, c'est que tu sois heureux.
All I want is for you to be happy.
Tout ce que je veux, c'est que vous soyez heureux.
All I want is for you to be happy.
Est ce que je suis heureux? Est ce que mes enfants grandissent bien?
Are my children growing up right?
Ce sont de grands enfants heureux. Avec de la musique dans leur coeur.
The people are just like happy children... with laughter on their lips and music in their hearts.
Je me rappel que en rentrant chez moi, j'étais heureux et heureux à ce propos, parce que je j'ai fait.
I remember that when I was coming back to my place, I was completely happy about it, because I did it. I did it.
Maintenant les non parents sont plus heureux que les parents et les parents deviennent moins heureux avec chaque nouvelle naissance.
Now non parents are happier than parents, and parents become less happy with each new birth.
Donc j'espère que cette diapo montre que le dénouement est en effet un dénouement heureux, et que ce professeur avec son tableau noir
So I hope that this slide means that the end is indeed a happy end, and this professor with his blackboard
A votre avis, est ce que je suis heureux?
Answer for me, am I happy?
Est ce que tout le monde est heureux maintenant ?
Is everybody happy now?
Est ce que ça me rendra vraiment plus heureux ?
Is that really going to make me happier?
Je suis très heureux d'entendre ce que tu dis.
M. I am very happy to hear what you say.
Lui dit ce que vous êtes heureux, vous fou?
Told him what you're happy, you crazy?
plus que n'importe qui dans ce monde. Êtesvous heureux?
I am aware of it. More than anybody in the world. Living like that, are you happy?
C'est tout ce qui m'importe, que tu sois heureux.
Well, that's all I care about making you happy.
On remplit notre tête avec des distractions, avec nos occupations, pour ne pas avoir à se demander, est ce que je vais bien? Est ce que je suis heureux? Est ce que mes enfants grandissent bien?
We fill our head with distraction, with busyness, so that we don't have to ask, am I well? Am I happy? Are my children growing up right?
Quelle que soit me rendra heureuse je suis heureux avec un bon livre, je suis heureux quand je fais des exercices.
Whatever will make me happy I am happy with a good book, I am happy when I exercise.

 

Recherches associées : Heureux Que - Heureux Que - Heureux Avec - Heureux Avec - Que Ce Soit Avec - être Heureux Que - Heureux Que Vous - Heureux Que Vous - Très Heureux Que - Sont Heureux Que - Heureux Avec Lui - Heureux Avec Vous - Sont Heureux Avec - Heureux Avec Impatience