Traduction de "ils agissent comme" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Comme - traduction :
As

Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Ils agissent comme - traduction : Comme - traduction : Ils agissent comme - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ils agissent comme des animaux pour moi
Ils sont vraiment excités en pensant à ma chatte
Et ils agissent réellement comme les empereurs de cet empire.
And they really act as the emperor of this empire.
Ils agissent comme si les politiques n existaient pas ou n avaient pas vraiment beaucoup d importance.
They proceed as if politics did not exist or did not really matter.
Ils agissent de leur propre chef.
They're acting on their own.
Ils agissent selon des règles claires, sacrées.
They act according to clear, sacred rules.
Dans ce cas, ils agissent comme des armateurs classiques en ce qui concerne les opérations de transport.
In this case they act as classic shipowners as far as transport operations are concerned.
Ils agissent comme dans un essaim, où ils sont en relation les uns avec les autres, conçus comme des insectes au comportement de groupe, et ils peuvent être très nombreux.
They behave with a swarm behavior, where they relate to each other, modeled after insect swarm behavior, and they could be made very numerous.
Sandmonkey Insulter les chefs de file quand ils agissent comme des idiots est le devoir de tout laïc.
Sandmonkey Insulting figureheads when they act dumb is the duty of every secular
Ils agissent essentiellement sur les organismes se divisant rapidement.
Their effect is essentially confined to rapidly dividing organisms.
Ils agissent essentiellement sur les organismes se divisant rapidement.
The ir effect is essentially confined to rapidly dividing organisms.
Qui s'habillent comme moi, marchent, parlent et agissent comme moi
I'm Slim Shady, yes I'm the real Shady
Mais elles agissent plutôt vraiment comme des tuyaux.
But they are really acting mostly as conduits.
Ces murs agissent comme provocation pour le peuple.
These people are just asking for their rights. These walls are acting as a provocation of the people.
Ils agissent dans le sens qu'ils copient la compilation originale.
They are acting in the sense that they're emulating the original mashup.
Et ces bosses agissent comme un aimant pour l'eau.
And those bumps act like a magnet for water.
Maintenant, après sporulation, les spores agissent comme un répulsif.
Now after sporulation, the spores repel.
Donc c'est vraiment comme cela que les vaccins agissent.
So that's really how vaccines work.
Deuxièmement, elles agissent très souvent comme un encouragement pervers.
Secondly, they very often act as a perverse incentive.
Donc, si vous voulez comprendre l'action des médicaments, vous devez comprendre comment ils agissent comme vous le voulez, mais aussi comme vous ne le voudriez pas.
So if you want to understand the action of drugs, you want to understand how they're acting in the ways you want them to, and also in the ways you don't want them to.
Donc, ils s'attendent à ce qu elles agissent de manière très conservatrice.
So, they expect them to act very conservatively.
Ils ne devancent pas Son Commandement et agissent selon Ses ordres.
They did not precede Him in their speech, and acted on His command.
Ils ne devancent pas Son Commandement et agissent selon Ses ordres.
They do not speak before He has, and they act only at His command.
Ils ne devancent pas Son Commandement et agissent selon Ses ordres.
that outstrip Him not in speech, and perform as He commands.
Ils ne devancent pas Son Commandement et agissent selon Ses ordres.
They precede Him not in words, and by His command they work.
Ils ne devancent pas Son Commandement et agissent selon Ses ordres.
They speak not until He has spoken, and they act on His Command.
Ils ne devancent pas Son Commandement et agissent selon Ses ordres.
They never speak before He has spoken, and they only act on His command.
Ils ne devancent pas Son Commandement et agissent selon Ses ordres.
They do not outstrip Him in speech and only act as He commands.
Ils ne devancent pas Son Commandement et agissent selon Ses ordres.
They speak not until He hath spoken, and they act by His command.
Ils ne devancent pas Son Commandement et agissent selon Ses ordres.
They do not venture to speak ahead of Him, and they act by His command.
Ils ne devancent pas Son Commandement et agissent selon Ses ordres.
who do not surpass Him in speech, and do as He commands.
Ils ne devancent pas Son Commandement et agissent selon Ses ordres.
They cannot precede Him in word, and they act by His command.
Ils ne devancent pas Son Commandement et agissent selon Ses ordres.
These servants do not speak before He speaks. They simply act according to His orders.
Ils ne devancent pas Son Commandement et agissent selon Ses ordres.
They do not precede Him in speech and (only) according to His commandment do they act.
Ils ne devancent pas Son Commandement et agissent selon Ses ordres.
they do not try to speak ahead of Him, and they act at His command.
Ils ne devancent pas Son Commandement et agissent selon Ses ordres.
They speak not before He speaks, and they act (in all things) by His Command.
Si les gens agissent correctement, ils n'ont pas besoin d'être reprogrammé .
They concluded that it was nothing that... if it was brainwashing it was not the typical kind of notion of what people think brainwashing is, which is some magical hocus pocus, where the person loses their mind, like changing the software on a computer. One day they are good old fashioned Americans and the next day they are these type of rabbit ???
Ils tiennent dans mon pays un certain langage et ils agissent ici de manière très différente.
At home they say one thing and out here they do something very different.
Ils agissent à ton égard comme ils ont toujours agi depuis que je les ai fait monter d Égypte jusqu à ce jour ils m ont abandonné, pour servir d autres dieux.
According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even to this day, in that they have forsaken me, and served other gods, so do they also to you.
Ils agissent à ton égard comme ils ont toujours agi depuis que je les ai fait monter d Égypte jusqu à ce jour ils m ont abandonné, pour servir d autres dieux.
According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, wherewith they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee.
Quand je vois des gens qui agissent comme ça, je réagis comme une idiote.
When I see people actually facing it that way, I have to act like a sap.
De cette manière, ces anions agissent comme inhibiteurs de corrosion anodique.
In this way, these metaloxo anions act as anodic corrosion inhibitors.
Ils agissent ainsi parce qu'ils sont en fait satisfaits de la situation actuelle.
They do this because they are of course content with things as they now stand.
Ils agissent d'une manière compatible avec leurs responsabilités et les objectifs du Centre.
They shall conduct their activities in a manner consistent with their responsibilities and the Centre's objectives.
Les quatre géants de l'industrie pharmaceutique agissent comme un cartel ils tyrannisent les pays en développement et leur refusent le droit d'accéder à ces médicaments.
The big four pharmaceutical companies act like a cartel they bully developing countries and they deny them their rights to those drugs.
Ils agissent de la même façon que les monopoles qui proposent des produits complémentaires.
Such unions act as monopolies that offer complementary goods.

 

Recherches associées : Ils Agissent - Agissent Comme - Comment Ils Agissent - Comme Ils - Comme Ils - Comme Ils L'avaient - Comme Ils Réagissent - Comme Ils Essaient - Comme Ils Procèdent - Comme Ils Veulent - Comme Ils Trouvent - Comme Ils Quittent - Comme Ils Accumulent