Traduction de "je mets en avant" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Avant - traduction : Avant - traduction : Avant - traduction : Avant - traduction : Avant - traduction : Je mets en avant - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je mets toujours mon associé en avant.
I'm always pushing my partner ahead too.
Je les mets en ligne.
I put it up.
Je me mets facilement en colère.
I fly into a rage easily.
Je mets vos choix en doute.
I question your choices.
Je mets tes choix en doute.
I question your choices.
Je mets votre loyauté en doute.
I question your loyalty.
Je mets ta loyauté en doute.
I question your loyalty.
Je mets votre sincérité en doute.
I question your sincerity.
Je mets ta sincérité en doute.
I question your sincerity.
Je me mets facilement en colère.
I anger easily.
Je mets mes défenses en place
Never put my love Out on a line
Je mets le 1 en haut.
Put the one up there.
Je mets en valeur les imperfections.
I feature blemish.
Je vous mets sévèrement en garde!
Let me spell out the dangers to you.
Ne mets pas la charrue avant les bœufs.
Don't put the cart before the horse.
Ne mets pas la charrue avant les bœufs !
Don't get ahead of yourself.
Mets de la musique douce avant de partir.
Put on some soft music before you go.
Quand je me mets en colère, je deviens méchant.
When I get mad, I turn into a bad person.
Je mets donc en garde et je dis Attention !
I would thus issue a warning Watch out!
Là, je mets en lumière quelques points.
And now I'm highlighting a few dots.
En fait, je mets ça entre parenthèses.
I'd actually put that in brackets.
Donc, je mets mes défenses en place
It comes out wrong like a cry for help
Donc, je mets mes défenses en place
But I cover up Won't let it show
C'est pourquoi je les mets en compétition.
That is why I am making them compete.
Je mets en valeur les processus organiques.
I feature organic process.
Je vous mets en garde contre cela !
Be warned!
Poussetoi ou je te mets en pièces!
Pig, get out of my way or I'll break you in pieces.
Je me mets en quatre pour toi.
I've waiting on you with my hands and feet.
Lequel je mets ?
What shirt should I wear?
Je les mets.
I'll put them on now.
Je le mets?
SJ
Je la mets ?
Where do you want me to put...
Je mets 5 .
I'll bet 5.
Je les mets.
I'll put it up for him.
Je mets quoi ?
To what?
Je mets 2 !
I call it.
Je mets 5 !
Call 5.
Je le mets.
Look, Bianca, I'm putting it on.
Je mets 100.
I open for 100.
Je mets 500.
Open for 500.
Je mets 200.
Open for 200. Ill play.
Je mets mes amis dans des bocaux, je mets ce personnage d'une espèce en voie de disparition dans un mixer.
I put my friends in jars, I put this character, this sort of endangered species character in a blender.
Je me gare, je mets la voiture en position stop.
I pull in. I put the car in park.
Je sens que je suis pressé, je me mets à parler vite, je me mets à déparler
I feel I'm in a hurry, I start to talk fast, I start detalking
Sur ce boitier je le mets en route
On this box I put On

 

Recherches associées : Je Mets En - Je Mets - Je Mets - Je Mets - Je Mets - Je Mets Par - Je Mets Ensemble - Je Mets Mon - Je Me Mets En Colère - Tu Mets - Mets-le - Je Vous Mets Au Défi - Je Me Mets Au Défi - Je Pensais Avant