Traduction de "je me mets en colère" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je me mets facilement en colère. | I fly into a rage easily. |
Je me mets facilement en colère. | I anger easily. |
Quand je me mets en colère, je deviens méchant. | When I get mad, I turn into a bad person. |
Ne me mets pas en colère. | Don't get me mad. |
C'est toi qui me mets en colère. | You make me angry. |
Ne me mets pas en colère. Tu ne m'aimerais pas, si j'étais en colère. | Don't make me angry. You wouldn't like me when I'm angry. |
Je me mets très en colère lorsque vous ne répondez pas à mes questions. | I get very angry when you don't answer my questions. |
Je me mets très en colère lorsque tu ne réponds pas à mes questions. | I get very angry when you don't answer my questions. |
Oh! dites toujours si je me mets en colère, vous avez la ressource des larmes. | Oh, mention it! If I storm, you have the art of weeping. |
Ne te mets pas en colère. | Don't be so angry. |
Ne te mets pas en colère. | Don't be cross. |
Ne te mets pas en colère, promets ! | Don't get mad, promise. |
Des fois je me mets en autopilote et je me ridiculise. | Sometimes I go on on autopilot and make a fool of myself. |
Je ne me mets pas facilement en colère, mais je peux l'être si je n'ai pas assez à manger! Challenge Imaginez que vous n'avez rien à manger. | I am not usually angry but if I don't get enough food, I can be! |
Je me mets en quatre pour toi. | I've waiting on you with my hands and feet. |
Je sens que je suis pressé, je me mets à parler vite, je me mets à déparler | I feel I'm in a hurry, I start to talk fast, I start detalking |
Eugene, ne te mets pas en colère pour ce que je vais te dire. | Eugene, don't be angry at what I'm going to say. |
Où je me mets? | And I'm going to stand well back. |
C'est quand tu te mets en colère que ma tête me fait mal et que mon esprit s'épuise. | It's when you're angry with me like this... my head aches, and my mind gets tired. |
Je me suis mis en colère. | I got angry. |
Je me suis mise en colère. | I got angry. |
Je me mets en tenue tout de suite. | I'll get into my dancing clothes. |
Ne te mets pas en colère, s'il te plaît. | Please don't get angry. |
Je me gare, je mets la voiture en position stop. | I pull in. I put the car in park. |
Je me mets à t'apprécier. | I'm starting to like you. |
Je me suis vraiment mis en colère. | I got really mad. |
Je me suis vraiment mise en colère. | I got really mad. |
Je ne me remettrai plus en colère. | I'm not going to get angry anymore. |
Tu es un enfoiré mais je t'aime et tu me mets tellement en colère que je me demande Pourquoi je suis toujours là et où pourrais je aller ? Tu es le seul amour que j'ai jamais connu | Sei uno stronzo, ma ti amo e mi fai arrabbiare fino al punto che mi chiedo perchè sono ancora qui o dove potrei andare tu sei I'unico amore che ho conosciuto ma ti odio, ti odio davvero, fino al punto che penso questo sia.... vero amore, vero amore, deve essere vero amore niente potrebbe spezzarmi il cuore come un... vero amore, vero amore, deve essere vero amore nessuno potrebbe spezzarmi il cuore come fai tu |
Tu es un enfoiré mais je t'aime et tu me mets tellement en colère que je me demande Pourquoi je suis toujours là et où pourrais je aller ? Tu es le seul amour que j'ai jamais connu | Sei uno stronzo, ma ti amo e mi fai arrabbiare fino al punto che mi chiedo perchè sono ancora qui o dove potrei andare tu sei I'unico amore che ho conosciuto ma ti odio, ti odio davvero, fino al punto che penso questo sia... vero amore, vero amore, deve essere vero amore niente potrebbe spezzarmi il cuore come un... vero amore, vero amore, deve essere vero amore nessuno potrebbe spezzarmi il cuore come fai tu |
Hé, Giuls, je me mets là ! | Hey Giuls, I'll move here! |
Je me mets au travail immédiatement. | I'll begin at once to work out the counteractive. |
Adrien ! Je me mets à table ! | Adrien, I'm going to the table. |
Je me mets à mon compte. | I'm going into business for myself. |
Ça me prend brusquement. Je me mets à danser. | You see, every once in a while, I suddenly find myself... dancing. |
Tu veux que je me mette en colère ? | Are you trying to make me mad? |
Je ne dois pas me mettre en colère. | I mustn't lose my temper. |
Lorsque je cours, je me mets à transpirer. | When I run, I get sweaty. |
Je te suis partout et tu me mets en rogne. | I tag after you like a puppy and every time I look at you I get sore. |
Si tu mets le chat en colère, il te griffera sûrement. | If you anger the cat, it will certainly scratch you. |
Je me mets à détester cette fille. | I am growing to hate the girl. |
Parfois, je me mets à être jaloux. | Sometimes I get jealous. |
Je me demande pourquoi il est tant en colère. | I wonder why he is so angry. |
Je me demande si papa sera très en colère. | I wonder if Dad will be very angry. |
ne te mets pas en colère, ben ça ne sert à rien ! | No use getting all worked up. |
Recherches associées : Je Mets En - En Me Colère - Je Mets - Je Mets - Je Mets - Je Mets - Je Me Mets Au Défi - Je Mets En Avant - Me Met En Colère - Me Mettre En Colère - Je Mets Par - Je Mets Ensemble - Je Mets Mon - Je Suis En Colère