Traduction de "l'élan vital" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Vital - traduction : Vital - traduction : L'élan vital - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'élan s'amplifiait. | Momentum was being built. |
Pour accorder aux énergies renouvelables l'espace vital et l'élan qu'elles méritent, il nous semble essentiel et judicieux de tenter d'obtenir et d'avoir pour objectif une uniformisation des règles du jeu. | It seems to us essential that if we are going to give renewable energies the breathing space and the momentum that they merit, it is right to try and aim for a level playing field. |
On appelle ça l'élan. | It's called momentum. |
Aidez nous à créer l'élan. | Help us build the momentum |
Donnons lui donc l'élan nécessaire. | Let us provide the impetus it requires. |
Ceci s'applique également à l'élan. | This applies also to moose. |
L'élan de Maxine pour sa liberté. | Maxine's dash for freedom. |
Nous avons brisé l'élan des Talibans. | We broke the Taliban's momentum. |
Je chasse l'élan pendant mon temps libre. | I hunt elk in my leisure time. |
Donc, il est bon d'avoir de l'élan. | So momentum is good. |
Il faut tirer parti de l'élan imprimé. | The reform momentum must be used. |
En bref, à Madrid aura été donné l'élan. | Madrid provided the impulse. |
Cela donnera de l'élan au processus de paix. | This will lend impetus to the peace process. |
Il est vital pour la Commission que le Parlement contribue à renforcer l'élan concernant ces propositions en donnant au plus vite ses avis sur le paquet et en participant pleinement à la rédaction de la Charte des droits fondamentaux. | It is vital for the Commission that the Parliament contributes to the growing momentum surrounding these proposals by delivering its opinions on the package as soon as possible, and by participating fully in the work of drafting the Charter of Fundamental Rights. |
pronostic vital) Aplasie médullaire (mettant en jeu le pronostic vital) | Par and Dysaesthesia Hypoaesthesia Tremor Seizures (see section 4.4) Vertigo |
Ciprofloxacin VITAL | Ciprofloxacin VITAL |
La peur s'en est allée et l'élan se poursuit. | The fear is gone and the momentum continues. |
Elle est marraine de l'Élan Chalon depuis octobre 2013. | She is currently collecting fund that will go towards building a school. |
Le pli a été donné, l'élan a été imprimé. | My group is extremely displeased that the subject was drawn up without proper consultation. |
C'est absolument vital. | Absolutely vital. |
Réutiliser est vital. | Now reusing is vital. |
Camille Vital Albert | Camille Vital Albert |
Source Vital Statistics. | Source Vital Statistics. |
Réutiliser est vital. | Right, here's a reconditioned coffee machine. It actually looks better than a brand new one so looking good there. |
Bayer Vital GmbH | Germany Bayer Vital GmbH 51368 Leverkusen Germany |
Rabbi 'Haïm Vital | Rabbi Chaim Vital |
L'élan évolue au Palais des sports de Pau depuis 1991. | They are currently competing in the LNB Pro A, and play their home games at the Palais des Sports de Pau. |
Nous sommes résolus à maintenir l'élan que nous avons suscité. | We are determined to maintain the momentum that we have generated. |
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre. | The momentum for institutional reform must not be lost. |
Et c'est une des beautés des échanges, c'est qu'ils créent en fait l'élan pour plus de spécialisation, qui crée l'élan pour plus d'échanges et ainsi de suite. | And this is one of the beauties of exchange, is it actually creates the momentum for more specialization, which creates the momentum for more exchange and so on. |
(mettant en jeu le pronostic vital) Aplasie médullaire (mettant en jeu le pronostic vital) | Par and Dysaesthesia Hypoaesthesia Tremor Seizures (see section 4.4) Vertigo |
Donc, il est bon d'avoir de l'élan. Ne vous arrêtez pas. | So momentum is good. Don't stop. |
Le projet de document final donnera de l'élan à ce renouvellement. | The draft outcome document will give impetus to that renewal. |
L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir. | The momentum for institutional reform that now exists must not be lost. |
La Chine se félicite de l'élan donné au processus de réforme. | China welcomed the momentum achieved in the reform process. |
Votre soutien est vital ! | You guys are vital for this to happen! |
C'était vital pour moi. | It was vital for me. |
Bayer Vital GmbH Co. | Bayer Vital GmbH Co. |
pronostic vital) Aplasie médullaire | 251 |
Ceci est absolument vital. | This is absolutely vital. |
Mais, au centre, dans l'élan de la marche, une bousculade avait lieu. | But in the centre, as they went on, there was hustling. |
Une synchronicité qui m'a donné l'élan pour démissionner sans penser au futur. | A synchronicity that gave me a boost to quit without thinking about the future. |
Que ce programme d'action donne enfin de l'élan à la politique sociale ! | Or does the latter reveal that this concept cannot be applied in practice ? |
La chasse à l'élan est très répandue en Suède et en Finlande. | The fact is that elk hunting is extremely widespread in Sweden and Finland. |
L'air vital arrivait aux poumons ! | Life sustaining air reached our lungs! |
Recherches associées : Maintenir L'élan - Obtenir L'élan - Derrière L'élan - Maintenu L'élan - Renforcer L'élan - Ont L'élan - Développer L'élan - Obtenir L'élan - Maintenir L'élan - Maintenir L'élan - Perd L'élan - Atteindre L'élan