Traduction de "la connaissance est acquise" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Acquise - traduction : La connaissance est acquise - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cela me conduit à examiner ma connaissance préalablement acquise sur la Médecine Nouvelle. | This led me to examining my previously aquired knowledge about New Medicine. |
Et puis, la question devient avez vous la compétence et la volonté d'utiliser la connaissance que vous avez acquise ? | Then the question becomes, Do you have the skill and do you have the will to use the knowledge you have acquired? |
La nationalité est acquise | Citizenship is acquired |
Une bonne connaissance des contrôles habituels et des notations du gestionnaire de fenêtres et du système de fichiers Linux est supposée acquise. | Familiarity with the standard controls and Notations provided by the Window Manager and Linux File System is assumed. |
Toute cette connaissance acquise, dite spirituelle n'est qu'un miroir pour que l'Intemporel puisse se voir lui même. | You're simply here. All this knowledge that we acquire called 'spiritual knowledge' is only a mirror for the Timeless to see itself. |
Toute cette connaissance que nous avons acquise et que nous appellons connaissance spirituelle n'est qu'un miroir pour que l'Eternel puisse se voir et pour quelle raison, sinon qu'il est semble t il fasciné par sa propre reconnaissance | All this knowledge that we acquire called spiritual knowledge is only a mirror for the timeless to see itself. And for what reason for no other reason than it's fascinated with its own recognition or something. |
L'utilisation des mêmes indicateurs et des mêmes méthodes d'évaluation contribuera en outre au transfert des connaissance et de l'expérience acquise. | Also, the use of the same indicators and assessment methods in these procedures will help the transfer of knowledge and experience. |
Toutefois , la crédibilité n' est jamais définitivement acquise . | However , credibility is never obtained forever . |
La peinture est immédiatement acquise par la Tate Gallery. | The painting was immediately purchased by the Tate Gallery. |
Ils ont transmis la connaissance. Une autre sorte de la connaissance est la connaissance sacrée ou la connaissance de loi de Dieu. | Another kind of knowledge is sacred knowledge or the understanding of the laws of God. |
Ainsi, la ratification de Nice est tenue pour acquise. | Thus the ratification of the Treaty of Nice is regarded as a fait accompli. |
Cette conviction est supérieure à la connaissance, ou bien elle est pure Connaissance ? | This conviction is higher than knowledge, or it is pure knowledge. |
(10) Le changement d agence de notation accroît inévitablement le risque que la connaissance de l entité notée acquise par l agence de notation sortante ne soit perdue. | (10) The change of credit rating agency inevitably increases the risk that knowledge about the rated entity acquired by the outgoing rating agency is lost. |
L'importance acquise par l'Internet est incontestable. | The importance of the Internet is obvious to us all. |
La connaissance est la force. | Knowledge is power. |
La connaissance est la puissance. | Knowledge is power. |
(Quand ITF celite est utilisé la conjugaison est déjà acquise après 30 minutes). | (Where ITF celite is used, the conjugation is already accomplished after 30 minutes). |
Leur victoire est d'ores et déjà acquise. | What purpose Sir Geoffrey Howe's mission is intended to serve, no one knows. Is it |
Cette ratification est loin d'être acquise d'avance. | This ratification is by no means a foregone conclusion. |
La connaissance est un produit. | Knowledge is a commodity. |
L'expérience qu'il a acquise auprès de l'Organisation des Nations Unies et sa connaissance approfondie des Balkans font de l'Ambassadeur Eide la personne idéale pour assumer cette fonction. | Ambassador Eide's previous experience with the United Nations and his in depth knowledge of the Balkans make him the ideal person for this endeavour. |
Maintenant, la langue de la connaissance est une chose, mais la connaissance elle même en est une autre. | Now, the language of knowledge is one thing, but knowledge itself is quite another. |
Une exploitation à bas coût tout en évitant les temps d'arrêt opérationnels nécessite une connaissance optimale du gisement, acquise grâce à une exploitation antérieure. | 3.2.2.1 Exploitation at low cost whilst avoiding operational downtimes requires an optimum knowledge of the deposit obtained by prior exploration. |
La connaissance conaturelle est un type de connaissance obtenu par la confrontation avec la réalité. | We know the natural law through our direct acquaintance with it in our human experience. |
Une part écrasante de notre comportement est acquise. | An overwhelming part of our behavior is learned. |
Même la connaissance est arrivée après vous, parce que c'est vous qui connaissez la connaissance. | Even knowledge came after you, because it is you who know knowledge. And you who know ignorance. |
La connaissance est aujourd'hui un produit. | Knowledge today is a commodity. |
La loyauté de l'armée de Beiyang lui est acquise sans aucun doute. | The loyalty of the Beiyang Army was still undoubtedly behind him. |
Qui est celui qui connait la connaissance ? Celui qui connait la connaissance peut il être connu ? | Can the know er of knowledge be known? |
2) Quel est le rapport entre la société de la connaissance et l' économie de la connaissance ? | 2) What is the relationship between the knowledge society and the knowledge economy ? |
Le travail de connaissance est alors celui de re connaissance. | What one perceives to be learning, then, is actually the recovery of what one has forgotten. |
Si un troisième tour de scrutin est nécessaire, l'élection est acquise à la majorité relative. | Where necessary, a relative majority suffices on a third ballot. |
L'imagination est plus importante que la connaissance. | Imagination is more important than knowledge. |
Pourtant, la stabilité restait acquise. | Yet stability was achieved. |
Nous la tenons pour acquise. | We take it for granted. |
Expérience acquise depuis la commercialisation | Post marketing experience |
La connaissance est la base d'une telle action. | The starting point for such action was knowledge. |
La ressource dont dispose l'Europe est la connaissance. | The resource Europe has is knowledge. |
D'abord, quelle est la langue de la connaissance ? | First, what is the language of knowledge? |
Car, c' est de la compréhension que naît la connaissance, et de la connaissance la possibilité de vivre ensemble. | For communication leads to understanding, and those who understand each other grow closer together. |
L'idée de changer même la notion de connaissance, et de qui est finalement habilité à produire la connaissance. | The idea was to redefine the concept of knowledge itself, and of those entitled to produce knowledge. |
Lipodystrophie acquise | Acquired lipodystrophy |
Hémophilie acquise | Acquired Haemophilia |
hypogammaglobulinémie acquise | Acquired hypogammaglobulinaemia |
(entreprise acquise) | (acquired company) |
Recherches associées : Connaissance Acquise - Est Acquise - Est Acquise - L'information Est Acquise - Est Acquise Revendication - Image Est Acquise - La Connaissance Est Essentielle - La Connaissance Est Approfondie - La Connaissance Est Partagée - La Connaissance Est Appliquée - La Connaissance Est Nécessaire - La Connaissance Est Limitée - La Connaissance Est Pauvre