Traduction de "la connaissance est acquise" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Acquise - traduction : La connaissance est acquise - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cela me conduit à examiner ma connaissance préalablement acquise sur la Médecine Nouvelle.
This led me to examining my previously aquired knowledge about New Medicine.
Et puis, la question devient avez vous la compétence et la volonté d'utiliser la connaissance que vous avez acquise ?
Then the question becomes, Do you have the skill and do you have the will to use the knowledge you have acquired?
La nationalité est acquise 
Citizenship is acquired
Une bonne connaissance des contrôles habituels et des notations du gestionnaire de fenêtres et du système de fichiers Linux est supposée acquise.
Familiarity with the standard controls and Notations provided by the Window Manager and Linux File System is assumed.
Toute cette connaissance acquise, dite spirituelle n'est qu'un miroir pour que l'Intemporel puisse se voir lui même.
You're simply here. All this knowledge that we acquire called 'spiritual knowledge' is only a mirror for the Timeless to see itself.
Toute cette connaissance que nous avons acquise et que nous appellons connaissance spirituelle n'est qu'un miroir pour que l'Eternel puisse se voir et pour quelle raison, sinon qu'il est semble t il fasciné par sa propre reconnaissance
All this knowledge that we acquire called spiritual knowledge is only a mirror for the timeless to see itself. And for what reason for no other reason than it's fascinated with its own recognition or something.
L'utilisation des mêmes indicateurs et des mêmes méthodes d'évaluation contribuera en outre au transfert des connaissance et de l'expérience acquise.
Also, the use of the same indicators and assessment methods in these procedures will help the transfer of knowledge and experience.
Toutefois , la crédibilité n' est jamais définitivement acquise .
However , credibility is never obtained forever .
La peinture est immédiatement acquise par la Tate Gallery.
The painting was immediately purchased by the Tate Gallery.
Ils ont transmis la connaissance. Une autre sorte de la connaissance est la connaissance sacrée ou la connaissance de loi de Dieu.
Another kind of knowledge is sacred knowledge or the understanding of the laws of God.
Ainsi, la ratification de Nice est tenue pour acquise.
Thus the ratification of the Treaty of Nice is regarded as a fait accompli.
Cette conviction est supérieure à la connaissance, ou bien elle est pure Connaissance ?
This conviction is higher than knowledge, or it is pure knowledge.
(10) Le changement d agence de notation accroît inévitablement le risque que la connaissance de l entité notée acquise par l agence de notation sortante ne soit perdue.
(10) The change of credit rating agency inevitably increases the risk that knowledge about the rated entity acquired by the outgoing rating agency is lost.
L'importance acquise par l'Internet est incontestable.
The importance of the Internet is obvious to us all.
La connaissance est la force.
Knowledge is power.
La connaissance est la puissance.
Knowledge is power.
(Quand ITF celite est utilisé la conjugaison est déjà acquise après 30 minutes).
(Where ITF celite is used, the conjugation is already accomplished after 30 minutes).
Leur victoire est d'ores et déjà acquise.
What purpose Sir Geoffrey Howe's mission is intended to serve, no one knows. Is it
Cette ratification est loin d'être acquise d'avance.
This ratification is by no means a foregone conclusion.
La connaissance est un produit.
Knowledge is a commodity.
L'expérience qu'il a acquise auprès de l'Organisation des Nations Unies et sa connaissance approfondie des Balkans font de l'Ambassadeur Eide la personne idéale pour assumer cette fonction.
Ambassador Eide's previous experience with the United Nations and his in depth knowledge of the Balkans make him the ideal person for this endeavour.
Maintenant, la langue de la connaissance est une chose, mais la connaissance elle même en est une autre.
Now, the language of knowledge is one thing, but knowledge itself is quite another.
Une exploitation à bas coût tout en évitant les temps d'arrêt opérationnels nécessite une connaissance optimale du gisement, acquise grâce à une exploitation antérieure.
3.2.2.1 Exploitation at low cost whilst avoiding operational downtimes requires an optimum knowledge of the deposit obtained by prior exploration.
La connaissance conaturelle est un type de connaissance obtenu par la confrontation avec la réalité.
We know the natural law through our direct acquaintance with it in our human experience.
Une part écrasante de notre comportement est acquise.
An overwhelming part of our behavior is learned.
Même la connaissance est arrivée après vous, parce que c'est vous qui connaissez la connaissance.
Even knowledge came after you, because it is you who know knowledge. And you who know ignorance.
La connaissance est aujourd'hui un produit.
Knowledge today is a commodity.
La loyauté de l'armée de Beiyang lui est acquise sans aucun doute.
The loyalty of the Beiyang Army was still undoubtedly behind him.
Qui est celui qui connait la connaissance ? Celui qui connait la connaissance peut il être connu ?
Can the know er of knowledge be known?
2) Quel est le rapport entre la société de la connaissance et l' économie de la connaissance ?
2) What is the relationship between the knowledge society and the knowledge economy ?
Le travail de connaissance est alors celui de re connaissance.
What one perceives to be learning, then, is actually the recovery of what one has forgotten.
Si un troisième tour de scrutin est nécessaire, l'élection est acquise à la majorité relative.
Where necessary, a relative majority suffices on a third ballot.
L'imagination est plus importante que la connaissance.
Imagination is more important than knowledge.
Pourtant, la stabilité restait acquise.
Yet stability was achieved.
Nous la tenons pour acquise.
We take it for granted.
Expérience acquise depuis la commercialisation
Post marketing experience
La connaissance est la base d'une telle action.
The starting point for such action was knowledge.
La ressource dont dispose l'Europe est la connaissance.
The resource Europe has is knowledge.
D'abord, quelle est la langue de la connaissance ?
First, what is the language of knowledge?
Car, c' est de la compréhension que naît la connaissance, et de la connaissance la possibilité de vivre ensemble.
For communication leads to understanding, and those who understand each other grow closer together.
L'idée de changer même la notion de connaissance, et de qui est finalement habilité à produire la connaissance.
The idea was to redefine the concept of knowledge itself, and of those entitled to produce knowledge.
Lipodystrophie acquise
Acquired lipodystrophy
Hémophilie acquise
Acquired Haemophilia
hypogammaglobulinémie acquise
Acquired hypogammaglobulinaemia
(entreprise acquise)
(acquired company)

 

Recherches associées : Connaissance Acquise - Est Acquise - Est Acquise - L'information Est Acquise - Est Acquise Revendication - Image Est Acquise - La Connaissance Est Essentielle - La Connaissance Est Approfondie - La Connaissance Est Partagée - La Connaissance Est Appliquée - La Connaissance Est Nécessaire - La Connaissance Est Limitée - La Connaissance Est Pauvre