Traduction de "la violence publique" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

La violence publique - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

À Vanuatu, la question de la violence intrafamiliale n'intéresse que depuis peu l'opinion publique.
In Vanuatu the issue of domestic violence has only recently entered the public arena.
T2535 T2536 conflit social, politique sociale européenne, sécurité publique, violence DO 105
D0004, D0049, D0054, D0114, D0122, DO 150, D0171, D0188, D0988, D0995, D1008, D1015, D1024, D1025, D1032, 131058,
Dans cette situation de violence généralisée, la violence familiale devient, du fait de son ampleur et de sa prévalence, un problème de santé publique.
Against this background of generalized violence the problem of domestic violence, on account of its scale and prevalence, is considered to be a public health problem.
Le Gouvernement brésilien s'est employé à développer et améliorer l'infrastructure publique pour prévenir la violence et aider les femmes confrontées à des comportements de violence.
The Brazilian Government has been active in expanding and improving the public infrastructure to prevent violence and assist women in violent situations.
D0934 infrastructure de transport, secteur tertiaire PIM conflit social, sécurité publique, sport, violence
T1390 cooperation agreement, financial cooperation, trade agreement, Yugoslavia D0864 cooperation agreement, financial cooperation, transit, Yugoslavia training course Commission Delegation, development aid policy
La commission s'occupe essentiellement du problème de la violence publique (vandalisme, bagarres entre bandes, tensions sociales, conflits politico religieux, racisme) et de certaines manifestations de la violence des jeunes.
The Commission is primarily concerned with the problem of public violence (vandalism, gang conflicts, social tension, political religious conflicts, racism) and special manifestations of youth violence.
En octobre 2002, l'OMS a publié le Rapport mondial sur la violence et la santé, qui décrit l'ampleur de la violence, en tant que problème mondial de santé publique.
In October 2002, WHO launched a World Report on Violence and Health, which described the extent of violence as a global public health problem.
Convoquez une réunion dans votre lieu de travail et organisez une séance publique sur la xénophobie et la violence.
Call a meeting at your place of work and organise a discussion on the violence and on xenophobia.
Mobilisation de l'opinion publique en vue de la lutte contre les manifestations de la violence à l'égard des femmes
invigoration of the public and public opinion in the struggle to suppress violence against women
Les budgets sensibles au genre et les questions de sécurité publique englobent la prévention de la violence de genre.
Gender sensitive budgets and public security issues include the prevention of gender based violence.
La pauvreté, les inégalités extrêmes et la corruption publique ont alimenté des régimes autoritaires et la violence pendant des décennies.
Poverty, extreme inequality and public corruption have fuelled authoritarian rule and violence for decades.
(1) caractériser les différents types de violence et en déterminer les causes ainsi que les conséquences sur la santé publique
(1) characterise different types of violence and assess the causes and the public health consequences of violence
Aux termes d'une résolution de l'assemblée mondiale de la santé de 1996, la violence constitue un problème majeur de santé publique à l'échelle mondiale.
According to a 1996 World Health Assembly resolution violence is a leading worldwide public health problem.
Y ont participé 15 experts en violence qui travaillent dans les domaines de la sécurité publique, de la santé et de la problématique des sexes.
The Workshop involved 15 experts on violence who work in the areas of public security, health and gender.
14. Une des réponses apportées à la violence raciale en Allemagne et au racisme aux Etats Unis a été le renforcement de la force publique.
14. One response to racial violence in Germany and racism in the United States had been to strengthen so called quot law enforcement quot .
Il faut mobiliser l apos opinion publique pour appuyer des réformes législatives et faire effectivement appliquer la législation relative à la violence contre les femmes.
Public opinion has to be mobilized to support law reform and to urge effective implementation of legislation dealing with violence against women.
Cet institut offrira notamment un service d apos information informatisé, complet et coordonné sur la question de la violence publique et de l apos intimidation184.
The Institute will provide, among other things, for a comprehensive and coordinated computer based information service on the issue of public violence and intimidation. 184
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) consacre, depuis ces 10 dernières années, beaucoup d'attention à la violence en tant que grave problème de santé publique.
The World Health Organization (WHO) has for the last 10 years devoted much attention to addressing violence as a major public health problem.
Des mesures législatives devaient encore être prises en ce qui concernait la violence, les délits sexuels, la nationalité et les disparités de traitement dans la fonction publique.
Legislation was still required in the area of violence, sexual offences, citizenship and disparities among public officers.
Or, mes chers collègues, vous savez aussi bien que moi que la violence engendre la violence, engendre la violence, engendre la violence.
However, as you and I well know, ladies and gentlemen, violence begets violence, and more violence and yet more violence.
En reconnaissant la violence sexuelle comme un crime contre la personne et non plus contre la moralité publique , la loi N  66 du 15 février 1996 ( Dispositions contre la violence sexuelle ) introduit un nouveau principe de la Loi comme base de la procédure pénale.
By acknowledging sexual abuse as a felony offence against the person and no longer against public morality , Act n 66 of 15 February 1996 ( Provisions against sexual abuse ) introduces a new policy of the statute as a basis for criminal proceedings.
Cette augmentation concerne la violence en général, la violence criminelle organisée et la violence familiale.
The increase in violence has included general and organized criminal violence and family violence.
Celui qui sème la violence récoltera la violence.
He who sows violence will reap violence.
L'éradication de la violence domestique, qui sera considérée comme une affaire publique et sera dès lors soumise aux législations nationales, est un des objectifs poursuivis.
One of the objectives is the eradication of domestic violence, which will be considered as a public issue and therefore subject to national legislation.
En 2005, le Département de la lutte contre les maladies du Ministère de la santé publique en a mené une autre sur le thème de la violence et la santé en Thaïlande pour évaluer l'ampleur du phénomène global de la violence dans le pays.
In 2005, the Department of Disease Control under the Ministry of Public Health conducted another survey on Violence and Health in Thailand to assess the current extent of the overall violence problem in the country.
C'est un crime scandaleux d'exercer une violence publique à grande échelle contre des personnes qui, en vertu de la loi internationale, ont droit à la protection gouvernementale.
It is an outrageous crime to carry out large scale state violence against people who, under international law, are entitled to government protection.
Ils m'ont enseigné que la violence génère la violence.
They taught me that violence creates violence. You see?
À travers l'envoi de quelques unités armées, le gouvernement indien a tenté de prouver à l'opinion publique mondiale sa volonté de mettre fin à la violence.
The Indian Government has deployed a number of units of the army in an attempt to send out a clear signal to the world community that it is willing to end the violence.
Mesdames et Messieurs, en outre, l'opinion publique européenne voit d'un ?il inquiet non seulement l'augmentation de la délinquance mais également le recours croissant à la violence dans la rue.
Ladies and gentlemen, European public opinion is becoming increasingly concerned not only about the rise in delinquency, but also about the increasing tendency to resort to street violence.
Parce que la violence apportera plus de violence.
Because violence will bring more violence
La violence engendre la violence et la vengeance engendre la vengeance.
Violence begets violence, and revenge begets revenge.
Les provinces se sont soulevées. La violence engendre la violence
The provinces were also raging
L'emploi, l'éducation, la santé, la lutte contre la violence et la participation des femmes à la vie publique, politique et économique sont au cœur de notre mission , a ajouté Mme Kurki.
Employment, education, health, the fight against violence, women s participation in public, political and business life, are our core tasks , added Ms Kurki.
Les Etats devraient prendre des mesures pour lutter contre cette violence dans la vie publique et privée, et notamment pour supprimer les facteurs qui l apos entretiennent.
Nation States should enforce or create new measures to prevent and respond to gender specific violence in both the public and private spheres, including affirmative measures to eliminate the conditions that breed this violence.
L apos accent est mis sur les instruments juridiques propres à réprimer la violence contre les femmes et sur la sensibilisation de l apos opinion publique à cette question.
The focus is on legal instruments to combat violence against women and on the mobilization of public opinion on this issue.
La violence mène à la violence, du moins c'est mon avis.
Violence leads to violence, at least in my view.
Ils utilisent la violence politique pour intimider, la violence physique pour terroriser et la violence émotionnelle ou mentale pour démoraliser.
They use political violence to intimidate, physical violence to terrorize and mental or emotional violence to undermine.
C'est la preuve que la violence verbale mène à la violence physique.
This is evidence of the way verbal violence leads to physical violence.
Leur mort est plus facile à accepter, et à justifier, tant que les forces armées, et l opinion publique, pensent que la violence est dirigée contre le mal incarné.
Their deaths are easier to stomach, and to justify, so long as airmen and soldiers, and the public watching at home, believe the violence was at least directed against evil incarnate.
Le viol en tant que forme publique de violence, notamment en période de conflit armé ou de guerre civile, doit recevoir une attention particulière.
Rape as a form of violence in the public sphere, in particular in times of armed conflict and civil strife, needs particular attention.
Il ne peut y avoir aucune transition démocratique si les courants islamistes qui rejettent la violence et acceptent les règles de la démocratie ne sont pas intégrés dans l'arène publique.
There can be no democratic transition if Islamic currents that reject violence and accept democracy's ground rules are not integrated into the public arena.
OpAntiSH a été créé fin 2012 pour venir en aide aux victimes d'agressions sexuelles et donner une réponse au problème de santé publique que pose la montée de la violence.
OpAntiSH was established in late 2012 to rescue survivors of mob sexual assaults and provide health response in the wake of increasing reports of violence.
Ne pouvant ignorer la pression publique (ni les memes à foison avec les propos de M. Varga), le Parlement a finalement été contraint de prendre la violence domestique au sérieux.
Following the significant public pressure (as well as plenty of memes with Mr. Varga's words), the Parliament was eventually forced to treat domestic violence seriously.
Les procédures actuelles pour faire face à la violence contre les femmes, telles que celles qui consistent à invoquer la tranquillité publique ou à faire cesser les faits, seront évaluées.
Existing procedures for confronting violence against women will be assessed, such as the breach of peace procedure and injunction.
2.3 La violence publique est condamnée par la société et celle ci soutient les actions que les États mettent en œuvre pour réprimer et sanctionner ceux qui s'en rendent coupables.
2.3 Public violence is condemned in society and society supports government measures taken to clamp down on and punish those perpetrating such violence.

 

Recherches associées : La Violence - La Violence Familiale - La Violence Armée - La Violence Incitent - La Violence Interpersonnelle - La Violence Gratuite - La Violence Verbale - La Non-violence - La Violence Illégale - La Violence Raciste - La Violence Infligez - La Violence Exercent - La Violence Ouverte - Combattre La Violence