Traduction de "langue dans le contexte" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Contexte - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Langue - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Contexte - traduction : Contexte - traduction : Langue - traduction : Langue dans le contexte - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Dans notre contexte européen, l'irlandais est une langue officielle, mais non une langue de travail. | In our European context, Irish is an official language although not a working language. |
Dans une langue isolante, le contexte et la syntaxe sont plus importants que la morphologie. | Finally, in analytic languages context and syntax are more important than morphology. |
Nous avions demandé à des spécialistes de réaliser une étude objective sur le problème de langue dans un contexte de communication internationale. | We asked experts to make an unbiased study on the linguistic problems experienced in the framework of international communication. |
Mais si vous élargissez un peu votre perspective, et regardez moins les mots que le sens dans le contexte, alors, dans ce contexte particulier, un mot de la langue cible pour hippopotame peut se défendre comme bonne traduction du grec κάμηλος. | But if you widen your perspective a bit, and don t just look at words but rather at meanings in context, then in this particular context, a target language word for hippo is arguably a good translation of Greek κάμηλος. |
La langue berbère n'a pas de statut dans le préambule ni langue officielle, ni langue nationale, ni même langue minoritaire. | The Berber language has no status in the preamble nor official language, nor national, nor even minority language. |
Des gens sont envoyés sur place sans être dûment préparés, sans connaître le contexte ni parler la langue officielle. | People are sent out without being properly briefed, knowing the background or talking the official language. |
Vous pouvez facilement changer de langue en allant dans le menu Langue et choisir une autre langue. | You can then easily change the language by going in the Language and choose the new language. |
Pourtant, lorsque ces mêmes décideurs se réunissent dans le contexte de l'UE, une étrange transformation mentale se produit et ils semblent parler une langue tout à fait différente. | Yet when the same European leaders come together in an EU context some strange mental transformation takes place and they seem to speak an altogether different language. |
Cette langue est la langue de procédure dans | Guidelines used in the procedure in around 757. of cases, |
Le menu Langue vous permet de changer la langue dans laquelle les mots sont affichés. | The Language menu allows you to change the language the words are displayed in. |
La langue principale s'entend de la langue dans laquelle le candidat est le plus apte à travailler. | Main language should be understood to be the language in which the candidate is best able to work. |
Dans ce contexte, le Comité | defined the concept of competent body(ies) mentioned under (2. |
Tout est dans le contexte. | It's about context. |
4.3 Déplacé dans le contexte. | 4.3 Does not fit in this context. |
Dans ce contexte, le CESE | Against this backdrop, the EESC |
Une interlangue ou une langue intermédiaire, dans le domaine de la traduction automatique, est une langue artificielle qui sert d'intermédiaire entre la langue source et la langue cible. | A pivot language, sometimes also called a bridge language, is an artificial or natural language used as an intermediary language for translation between many different languages to translate between any pair of languages A and B, one translates A to the pivot language P, then from P to B. |
Dans le contexte des travaux de la Commission visant à sauvegarder et à promouvoir les cultures et les langues de moindre diffusion, il est généralement convenu qu'une langue moins utilisée est une langue qui n'est pas parlée sur l'ensemble du territoire d'un Etat membre. | In the context of the Commission's work for the safeguard and promotion of minority languages and cultures, it has generally been accepted that a 'lesser used language' is one that is not spoken throughout the whole territory of a Member State. |
Dans quelle langue? | Language |
DANS QUELLE LANGUE ? | LANGUAGE |
Dans quelle langue ? | Language |
1 La langue principale s'entend de la langue dans laquelle le candidat est le plus apte à travailler. | 1 Main language should be understood to be the language in which the candidate is best able to work. |
Pour parler couramment une langue, il faut aller dans le pays dont on apprend la langue. | To speak a language fluently, it is necessary to go to the country from which the language comes. |
Dans l'extrait suivant, elle nous en dit un peu plus sur la création du blog ainsi que sur les difficultés et le plaisir de traduire non seulement la langue mais aussi le contexte | There she told us a few things about the creation of the blog and also about the difficulties and joys of translating not only the language but also the context |
30. Parmi les innovations contenues dans le nouveau code de procédure pénale italien, entré en vigueur le 24 octobre 1989 (cité précédemment), revêtent un intérêt particulier dans ce contexte les dispositions qui garantissent le droit à l apos assistance gratuite d apos interprètes en faveur des sujets de langue maternelle différente de la langue italienne. | 30. Among the innovations in Italy apos s new Code of Criminal Procedure, which came into force on 24 October 1989, of particular interest in this context are the provisions which guarantee the right of persons whose mother tongue is not Italian to the assistance of interpreters, free of charge. |
L'auteur traduisit le conte dans notre langue maternelle. | The author translated the fairy tale into our mother tongue. |
Tout le monde sourit dans la même langue. | Everyone smiles in the same language. |
Le Débat Bilingue Immersion dans la langue anglaise | The Bilingual Debate English Immersion |
dans le dossier de sollicitation langue de la | documents language of prequalification documents |
Ami, le plus beau mot dans toute langue. | Friend, the finest word in any language. |
Dans quelle langue fautil que je le dise ! | Don't you listen when I speak to you? |
L' Europe dans le contexte mondial | Europe in a global context |
Détention dans le contexte de l'immigration | Detention under immigration law |
DANS LE CONTEXTE DE LA SÉCURITÉ | THE CONTEXT OF INTERNATIONAL SECURITY, |
Excepté dans le contexte d'une situation. | Except in context of a situation. |
C'est seulement dans le contexte d'évaluation. | It's only evaluative in the context. |
5.3 Dans ce contexte, le CESE | 5.3 In this context, the EESC |
Le résultat fut que la langue du Coran est née dans une langue arabe écrite, qui cependant était une langue dérivée de l'arabo araméen. | The result was that the language of the Koran was born as a written Arabic language, but one of Arab Aramaic derivation. |
b) Le fonctionnaire est en poste dans un pays dont la langue n'est pas sa langue maternelle | (b) The staff member serves in a country whose language is not his or her mother tongue |
Le code langue figurant dans l'annexe A2 est utilisé pour définir la langue du document d'accompagnement transit. | The language code presented in Annex A2 shall be used to define the language of the transit accompanying document. |
Il est question de droits de l'homme fondamentaux le droit de parler sa propre langue, le droit d'utiliser cette langue dans les médias et le droit d'enseigner cette langue. | This is about fundamental human rights the right to speak one' s own language, the right to use that language in the media and the right to be taught in that language. |
Dans nos écoles, il est inévitable que la langue maternelle soit la langue officielle, la première langue. | In our schools, it is inevitable that the mother tongue is the official language, the first language. |
Cette formation visait à familiariser durablement les travailleurs étrangers non seulement avec la langue, mais également avec son contexte d'utilisation. | The objective was to achieve a lasting increase in familiarity not only with the language but also with the environment in which it was used. |
Dans un contexte où la culture maya n'a été utilisée que pour vendre du tourisme, dans un contexte social où les gens ont eu honte de s'appeler mayas, et où les institutions éducatives dévalorisent notre culture et surtout notre langue, est ce vraiment possible? | In a context where the Mayan culture has been used for nothing more than selling tourism. In a social context where people have felt ashamed to call themselves Mayan, and educational institutions look down on our culture, and especially, our language, is this really possible? |
Quelle est votre langue principale? La quot langue principale quot s apos entend de la langue dans laquelle le candidat s apos estime le plus apte à travailler. | What is your main language? 4 |
Quelle est votre langue principale La quot langue principale quot s apos entend de la langue dans laquelle le candidat s apos estime le plus apte à enseigner. | 3 quot Main language quot should be understood to be the language in which the candidate is best able to teach. |
Recherches associées : Dans Le Contexte - Dans Le Contexte - Dans Le Contexte - Dans Le Contexte - Séjour Dans Le Contexte - Est Dans Le Contexte - Valeur Dans Le Contexte - Dans Le Contexte Se - Intégré Dans Le Contexte - Dans Le Contexte De - Dans Le Contexte De - Sont Dans Le Contexte - Informations Dans Le Contexte - Dans Le Contexte Directe