Traduction de "dans le contexte" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Contexte - traduction : Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Contexte - traduction : Dans le contexte - traduction : Dans le contexte - traduction : Dans le contexte - traduction : Contexte - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Dans ce contexte, le Comité
defined the concept of competent body(ies) mentioned under (2.
Tout est dans le contexte.
It's about context.
4.3 Déplacé dans le contexte.
4.3 Does not fit in this context.
Dans ce contexte, le CESE
Against this backdrop, the EESC
L' Europe dans le contexte mondial
Europe in a global context
Détention dans le contexte de l'immigration
Detention under immigration law
DANS LE CONTEXTE DE LA SÉCURITÉ
THE CONTEXT OF INTERNATIONAL SECURITY,
Excepté dans le contexte d'une situation.
Except in context of a situation.
C'est seulement dans le contexte d'évaluation.
It's only evaluative in the context.
5.3 Dans ce contexte, le CESE
5.3 In this context, the EESC
... le mot mal orthographié affiché dans le contexte...
... the misspelled word shown in context...
1.5 Dans le contexte ainsi tracé, le CESE
1.5 Against this backdrop, the EESC
2.4 Le Chili dans le contexte international actuel
2.4 Chile in the current international context
Dans le contexte scolaire, concrètement, c'est quoi ?
In school context, in concrete terms, what is it?
APPROCHE REGIONALE DU DEVELOPPEMENT DANS LE CONTEXTE
REGIONAL APPROACH TO DISARMAMENT WITHIN THE CONTEXT
APPROCHE REGIONALE DU DESARMEMENT DANS LE CONTEXTE
REGIONAL APPROACH TO DISARMAMENT WITHIN THE CONTEXT OF
Internement administratif dans le contexte de l'immigration
Administrative detention under immigration law
Et le projet s'inscrit dans ce contexte.
And put your project in that context.
Solutions adaptées dans le contexte de l UE
Appropriate solutions within the EU framework
Dans ce contexte, le CESE juge nécessaire
Against this background, the EESC feels that it is necessary to
Et le contexte, c'est la Terre le même contexte dans lequel nous essayons de résoudre nos problèmes.
And the context is the Earth the same context that we're trying to solve our problems in.
Ce dont je veux parler ce n'est pas que tout est dans le contexte, mais pourquoi tout est dans le contexte.
What I want to talk about is not that context is everything, but why is context everything.
Ce dont je veux parler ce n'est pas que tout est dans le contexte, mais pourquoi tout est dans le contexte.
What I'm going to talk about is not that context is everything, but why context is everything.
C'est pourquoi un débat sur cette question doit être mené dans ce contexte plutôt que dans le contexte actuel.
Therefore a debate on this question should be carried out in that context and not in this.
Dans ce contexte
In that context
Cela est particulièrement important dans le contexte actuel .
This is all the more important in the current context .
Suffixe des séries dans le contexte des titres .
Series suffix in securities context .
 Coopération  est le mot clé dans ce contexte.
Engagement is the key word in this affair.
Coopération est le mot clé dans ce contexte.
Engagement is the key word in this affair.
Afficher l'onglet Wikipédia dans le navigateur de contexte.
Show the wikipedia tab in the context browser.
Mettez moi un petit peu dans le contexte.
Give me a little bit of context.
Donc regardons cette définition dans le contexte d'étude.
So let's look at this definition in the context of everything we've just done so far.
Détention dans le contexte de la procédure pénale
Detention in the context of criminal proceedings
Tout cela dans le contexte familial et communal.
All of this is done within the context of the family and community.
commerciales dans le nouveau contexte du commerce international
New International Trading Context
économique pour l apos Afrique dans le contexte
Commission for Africa in the context of the
Le mot communication est vital dans ce contexte.
Let us take the key word, 'European identity'.
Ces actions se dérouleront dans le contexte suivant
Article 109
Codes à utiliser dans le contexte du transit
Commodity code Combined nomenclature code
Dans ce contexte, le travail saisonnier finit souvent dans le circuit informel.
In this situation the work often ends up in the black economy.
3. Préserver le principe du non refoulement dans le contexte
3. Safeguarding the principle of non refoulement
Dans le contexte thaï, cependant, il est très explosif.
In a Thai context, however, it is explosive.
Dans ce contexte, le blogueur Suvashanand Mishra a écrit
In this context, blogger Suvashanand Mishra wrote
Cela aura des incidences dans le contexte post autoritaire.
That will have ramifications in the post authoritarian context.
Mais dans le contexte actuel ce n est plus possible.
This is no longer possible.

 

Recherches associées : Dans Le Contexte - Séjour Dans Le Contexte - Est Dans Le Contexte - Valeur Dans Le Contexte - Langue Dans Le Contexte - Dans Le Contexte Se - Intégré Dans Le Contexte - Dans Le Contexte De - Dans Le Contexte De - Sont Dans Le Contexte - Informations Dans Le Contexte - Dans Le Contexte Directe