Traduction de "le mariage est entré en" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Mariage - traduction : Mariage - traduction : Mariage - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Mariage - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Grâce à son mariage, Louis Antoine de Pardaillan était entré dans le cercle du Grand Dauphin. | Thanks to his 1686 marriage, he was able to enter the circle of the Grand Dauphin. |
Le règlement est entré en vigueur en mai 2005. | The regulation came into effect in May 2005. |
Le mendiant de Curitiba est entré en désintoxication. | The Curitiba beggar went to rehab. |
Il est entré en service dans le No. | There was only one way you went and that was down. |
L'ordonnance est entré en vigueur. | The ordinance is now in effect. |
Il est entré en claquant... | Well, he came slamming in my shop... |
Le monde est entré | As the world is entering |
Le monde est entré | As the world enters |
Le patron est entré. | The manager came in. |
Le troisième, le Dixmude (L9015), est entré en service le . | Three ships of the class are in service in the French Navy , , and . |
Le Mont Ontaké est entré en éruption au Japon. | Mount Ontake erupted in Japan. |
Il est entré en vigueur le 12 février 2002. | It entered into force on 12 February 2002. |
Il est entré en fonctions le 1er janvier 1988. | The Committee began to function on 1 January 1988. |
Il est entré en vigueur le 1er juillet 2000. | It entered into force on 1 July 2000. |
L accord est entré en vigueur le 1er avril 2006. | The Agreement entered into force on 1 April 2006. |
L'accord est entré en vigueur le 1er juillet 2016. | The Agreement entered into force on 1 July 2016. |
L'accord est entré en vigueur le 1er septembre 2017. | The Agreement entered into force on 1 September 2017. |
est entré en application en juin 2006 . | went live in June 2006 |
Le mariage est célébré en septembre 1210. | The marriage was celebrated in September 1210. |
Le voleur est entré ici ! | The thief went in here! |
L'accord est en conséquence entré en vigueur le 24 juillet 2008 ( ) | The Agreement accordingly entered into force on 24 July 2008, , |
L'accord est en conséquence entré en vigueur le 2 novembre 2007 ( ) . | The Agreement accordingly entered into force on 2 November 2007, . |
Ce règlement est entré en vigueur le 31 janvier 2002 . | This Regulation came into force on 31 January 2002 . |
Le volcan est, cette année, entré deux fois en éruption. | The volcano has erupted twice this year. |
Le syndicat est entré en grève pour une durée indéterminée. | The union went out on a strike for an indefinite period. |
Ce texte est entré en vigueur le 1er janvier 1993. | The statute law went into effect on 1 January 1993. |
Ce protocole est entré en vigueur le 18 janvier 2002. | It entered into force on 18 January 2002. |
Ce Pacte est entré en vigueur le 3 janvier 1976. | This Covenant entered into force on 3 January 1976. |
Cet instrument est entré en vigueur le 12 janvier 1951. | The Convention entered into force on 12 January 1951. |
M. Kiewiet est entré en fonctions le 1 août 1996. | Mr Kiewiet took office on 1 August 1996. |
Ce règlement est entré en vigueur le 25 avril 1986. | The Regulation came into force on 25.4.1986. |
Ce règlement est entré en vigueur le 5 mars dernier. | The Regulation became applicable on 5 March this year. |
Cet accord est entré en vigueur le 5 mai 2001. | The Regulation came into force on 5 May 2001. |
L'accord agricole est entré en vigueur le 1er juin 2002. | The Agricultural Agreement entered into force on 1 June 2002. |
Cet accord est entré en vigueur le 1er juin 2002. | This Agreement entered into force on 1 June 2002. |
L'accord agricole est entré en vigueur le 1er juin 2002. | The Agreement with Switzerland entered into force on 1 June 2002. |
Cet accord est entré en vigueur le 1er septembre 2004. | This Agreement entered into force on 1 September 2004. |
Cet accord est entré en vigueur le 30 juin 2005. | This Agreement entered into force on 30 June 2005. |
L'accord agricole est entré en vigueur le 1er juin 2002. | The Agriculture Agreement entered into force on 1 June 2002. |
Cet accord est entré en vigueur le 1er juin 2004. | The Agreement entered into force on 1 June 2004. |
Cet accord est entré en vigueur le 1er août 2010. | The Agreement entered into force on 1 August 2010. |
Cet accord est entré en vigueur le 1er juin 2002. | The Agreement entered into force on 1 June 2002. |
Le Protocole facultatif est entré en vigueur le 18 janvier 2002. | The Optional Protocol entered into force on 18 January 2002. |
Le Pacte y est entré en vigueur le 18 janvier 1986. | The Covenant entered into force for San Marino on 18 January 1986. |
Le présent accord est entré en vigueur le 1er juin 2002. | This Agreement entered into force on 1 June 2002. |
Recherches associées : Est Entré En Mariage - Est Entré En - Le Travail Est Entré En - Est Entré - Est Entré - Est Entré - Est Entré En Avant - Est Entré En Insolvabilité - Est Entré En Action - Est Entré En Service - Est Entré En Détail - Est Entré En Scène - Est Entré En Importance - Est Entré En Conflit