Traduction de "lecture superficielle" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Quelle réponse superficielle ! | What a superficial answer! |
Une nuisance superficielle. | You wanna know how the planet's doing? |
Facile, tapageuse et superficielle. | Cheap and gaudy and shallow. |
La beauté n'est que superficielle. | Beauty is but skin deep. |
Elle est matérialiste et superficielle. | She's materialistic and shallow. |
Elle est matérialiste et superficielle. | She is materialistic and superficial. |
Elle est superficielle et matérialiste. | She's shallow and materialistic. |
kératite ponctuée superficielle, photophobie, larmoiement | superficial punctate keratitis, lagophthalmos, eye irritation, photophobia, lacrimation |
La blessure devait être superficielle. | But maybe the wound wasn't as deep as you thought it was. |
Voilà une réflexion au mieux superficielle. | This is superficial thinking, at best. |
La plaie est superficielle, mon père. | The wound is superficial, Father. |
Même une lecture superficielle de la tribune montre qu'il n'a pas abjuré une seule virgule du Rapport Goldstone, et il n'exprime aucun regret d'avoir écrit le rapport comme il l'a été. | Even a superficial reading of the op ed shows that he has not retracted a single comma in the Goldstone Report, nor does he express any regret for having written the report the way it was written. |
La couverture des médias locaux reste superficielle | Local media coverage only scratches the surface |
Il n'a qu'une connaissance superficielle du sujet. | He has only a superficial knowledge of the subject. |
Il n'a du japonais qu'une connaissance superficielle. | He has only a superficial knowledge of Japanese. |
Je ne suis pas superficielle, je suis ? | I'm not shallow, am I? |
Une simple révision superficielle ne suffit pas. | More than a simple cosmetic review is needed. |
Annlou s'est interrogée sur une révolution verte superficielle. | Annlou has questioned about superficial green revolution. |
De toi à moi, sa pensée est superficielle. | Between you and me, he's a shallow thinker. |
Il a une connaissance superficielle de la navigation. | He has a superficial knowledge of navigation. |
Cela reflète une vue superficielle de sa mort. | It reflects a very shallow outlook on what his passing means. |
C'est une façon superficielle d'aborder les vrais problèmes. | This represents a superficial manner of dealing with the real issues. |
Nécrose superficielle provoquée par le virus PVYNTN (PTNRD) | Superficial necrosis caused by virus PVYNTN (PTNRD) |
vous voulez vivre une vies très très superficielle | What would be your answer?... Either you are not serious. |
Il conviendra de veiller particulièrement, lors du prélèvement d'échantillons de muscles de la langue, à éviter toute contamination avec la partie superficielle de la langue, qui est indigestible et gêne la lecture du sédiment. | Special attention must be paid when collecting muscle samples from the tongue in order to avoid contamination with the superficial layer of the tongue, which is indigestible and can prevent reading of the sediment. |
Elle est très superficielle. Elle ne s'intéresse qu'aux vêtements. | She's very shallow. She only cares about clothes. |
Et vous voulez avoir une respiration superficielle et régulier. | And in between times, you want to have shallow but even breathing as much as possible. |
Kératite ponctuée superficielle, lagophthalmie, sécheresse oculaire, irritation, photophobie, larmoiements. | irritation, photophobia, lacrimation. |
Il traite de façon trop superficielle un problème grave. | I don't think anybody would argue with that, but I am not convinced that this ill thought out report is the way to do it. |
Oui, je suis une personne très superficielle et frivole. | Oh yes, I'm a very superficial and frivolous person. |
Mais les observateurs qui les ont comparé au mouvement des Know Nothing, racistes, paranoïaques, anti catholiques et anti immigration qui émergeât au milieu du XIXème siècle, ont une lecture bien trop superficielle de ce mouvement. | But observers who have drawn comparisons to the Know Nothings, the racist, paranoid, anti Catholic, and anti immigrant party that surged in the 1850 s, are reading the movement far too superficially. |
Non, répondit Bonacieux avec suffisance c'est une femme trop superficielle. | No, replied Bonacieux, with a self sufficient air, she is too superficial a woman. |
Squarcialupi (COM). (IT) Monsieur le Prési dent, je désire soutenir la position exprimée par la présidente de la commission, car je pense que, d'un point de vue politique, il est grave de considérer que l'on peut effectuer la première lecture de façon superficielle étant donné qu'il y a ensuite une seconde lecture. | The committee responsible has also given its view. As for the examination of the agreements themselves, which will be completed on 26 May, the vote can be held on the Wednesday of the next partsession according to the normal procedure. dure. |
Le pouvoir d'une image est grand. Mais l'image est aussi superficielle. | Image is powerful, but also image is superficial. |
Et ça nous pousse vers la couche superficielle de la logique consciente. | it drives us to the thin veneer of conscious logic. |
Il vous faut acquérir de véritables compétences, pas juste une connaissance superficielle. | You have to acquire real skills, not just superficial knowledge. |
Mais combien d articles de presse en font l analyse, même de manière superficielle ? | But how many media reports make even a cursory effort to evaluate them? |
Mais combien d articles de presse en font l analyse, même de manière superficielle ? | But how many media reports make even a cursory effort to evaluate them? |
En cas d'aggravation, si votre respiration est superficielle et si votre peau | If you get worse and your breathing is shallow and your skin gets pale, tell your doctor at once. |
L' Europe ne peut adopter dorénavant une conduite superficielle, myope et opportuniste. | Europe cannot in future act in such a spontaneous, opportunistic and superficial way. |
où R représentait l'usure superficielle, exprimée en µm, dans une exposition non abritée. | where R was surface recession at open exposure measured in µm. |
2 Angle d'inclinaison, différence de hauteur avec montage sur socle, texture superficielle, etc. | Tilt angle, height difference with a seat mounting, surface. |
Nous ne devrions pas traiter ce thème de manière si superficielle et complaisante. | We ought not to be so superficial and submissive in our dealings with this issue. |
Vous êtes trop superficielle, j'ai dit (et à En même temps je me disais | You are too superficial, I said (and at the same time I was thinking to myself |
Notre apparence, bien que superficielle et immuable, a un impact énorme sur nos vies. | And how we look, though it is superficial and immutable has a huge impact on our lives. |
Recherches associées : Respiration Superficielle - Connaissance Superficielle - Couche Superficielle - Vue Superficielle - Trop Superficielle - Blessure Superficielle - Tension Superficielle - Copie Superficielle - Information Superficielle - Plaie Superficielle - Plus Superficielle - Tension Superficielle - Eau Superficielle - Partie Superficielle