Traduction de "plus superficielle" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Quelle réponse superficielle ! | What a superficial answer! |
Une nuisance superficielle. | You wanna know how the planet's doing? |
Facile, tapageuse et superficielle. | Cheap and gaudy and shallow. |
La beauté n'est que superficielle. | Beauty is but skin deep. |
Elle est matérialiste et superficielle. | She's materialistic and shallow. |
Elle est matérialiste et superficielle. | She is materialistic and superficial. |
Elle est superficielle et matérialiste. | She's shallow and materialistic. |
kératite ponctuée superficielle, photophobie, larmoiement | superficial punctate keratitis, lagophthalmos, eye irritation, photophobia, lacrimation |
La blessure devait être superficielle. | But maybe the wound wasn't as deep as you thought it was. |
Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle. | Unless that deeper issue is adequately addressed, any change will be only superficial. |
Voilà une réflexion au mieux superficielle. | This is superficial thinking, at best. |
La plaie est superficielle, mon père. | The wound is superficial, Father. |
Donc si vous avez une compréhension très superficielle, vous diriez, oh, cette étoile est plus brillante. | So if you had a very superficial understanding, you'd say, oh, this star is brighter. |
Les effets indésirables les plus graves sont respiration superficielle, tension artérielle basse et état de choc. | The most serious side effects are shallow breathing, low blood pressure and shock. |
La couverture des médias locaux reste superficielle | Local media coverage only scratches the surface |
Il n'a qu'une connaissance superficielle du sujet. | He has only a superficial knowledge of the subject. |
Il n'a du japonais qu'une connaissance superficielle. | He has only a superficial knowledge of Japanese. |
Je ne suis pas superficielle, je suis ? | I'm not shallow, am I? |
Une simple révision superficielle ne suffit pas. | More than a simple cosmetic review is needed. |
Ma perception du monde serait bien plus superficielle sans la capacité à communiquer dans de nombreuses langues. | My experience of the world would be much shallower without the ability to communicate in lots of languages. |
Annlou s'est interrogée sur une révolution verte superficielle. | Annlou has questioned about superficial green revolution. |
De toi à moi, sa pensée est superficielle. | Between you and me, he's a shallow thinker. |
Il a une connaissance superficielle de la navigation. | He has a superficial knowledge of navigation. |
Cela reflète une vue superficielle de sa mort. | It reflects a very shallow outlook on what his passing means. |
C'est une façon superficielle d'aborder les vrais problèmes. | This represents a superficial manner of dealing with the real issues. |
Nécrose superficielle provoquée par le virus PVYNTN (PTNRD) | Superficial necrosis caused by virus PVYNTN (PTNRD) |
vous voulez vivre une vies très très superficielle | What would be your answer?... Either you are not serious. |
Un événement moins grave, la thrombophlébite superficielle, a également été rapporté plus fréquemment avec FABLYN qu avec le placebo. | A less serious event, superficial thrombophlebitis, also has been reported more frequently with FABLYN compared to placebo. |
Elle est très superficielle. Elle ne s'intéresse qu'aux vêtements. | She's very shallow. She only cares about clothes. |
Et vous voulez avoir une respiration superficielle et régulier. | And in between times, you want to have shallow but even breathing as much as possible. |
Kératite ponctuée superficielle, lagophthalmie, sécheresse oculaire, irritation, photophobie, larmoiements. | irritation, photophobia, lacrimation. |
Il traite de façon trop superficielle un problème grave. | I don't think anybody would argue with that, but I am not convinced that this ill thought out report is the way to do it. |
Oui, je suis une personne très superficielle et frivole. | Oh yes, I'm a very superficial and frivolous person. |
Pour commencer, il s est écoulé bien moins de temps depuis la crise financière, la récession a été bien plus superficielle, et la reprise, plus rapide. | For starters, much less time has elapsed since the financial crisis, the recession has been much shallower, and recovery has come faster. |
Non, répondit Bonacieux avec suffisance c'est une femme trop superficielle. | No, replied Bonacieux, with a self sufficient air, she is too superficial a woman. |
Une connaissance même superficielle des tendances historiques aurait pu inciter à exprimer une opinion plus prudente voir O'Rourke et Williamson, 1999. | A passing knowledge of historical trends might have made for a more cautionary stance see O Rourke and Williamson, 1999. |
Le soufre était plus concentré dans la croûte de surface du sol et également présent dans la couche superficielle immédiatement inférieure. | Sulfur was more concentrated in the crust on top of the soil than in the bulk soil beneath. |
D'ailleurs, l'accalmie précédente n'était que superficielle des dizaines d'actes terroristes étaient alors commis chaque mois et bien plus encore furent déjoués. | Moreover, even the previous period of quiet was only superficial. In that time, dozens of terrorist acts were carried out every month, and a far greater number prevented. |
L'économie de la Chine a continué à croître à 7 la Malaisie a connu la baisse économique la plus courte et la plus superficielle qui soit. | China's economy continued to grow at 7 Malaysia had the shortest and shallowest downturn. |
Le pouvoir d'une image est grand. Mais l'image est aussi superficielle. | Image is powerful, but also image is superficial. |
Je ne vous cacherai cependant pas ici que j'aurais préféré une attitude encore plus stricte et plus rigoureuse que la ligne très superficielle définie par la Commission. | But I cannot hide the fact that I would really have preferred an even more stringent and less lenient approach towards the very superficial Commission proposal. |
Il est impensable que nous traitions un problème dont nous ne pourrions plus nous débarrasser demain d'une façon aussi légère, superficielle et étriquée. | In their communication to the Council in May 1986 on a programme for liberalization of capital movements in the Community, the Commission indicated that liberalization of capital |
Et ça nous pousse vers la couche superficielle de la logique consciente. | it drives us to the thin veneer of conscious logic. |
Il vous faut acquérir de véritables compétences, pas juste une connaissance superficielle. | You have to acquire real skills, not just superficial knowledge. |
Mais combien d articles de presse en font l analyse, même de manière superficielle ? | But how many media reports make even a cursory effort to evaluate them? |
Recherches associées : La Plus Superficielle - Respiration Superficielle - Connaissance Superficielle - Couche Superficielle - Vue Superficielle - Trop Superficielle - Blessure Superficielle - Tension Superficielle - Copie Superficielle - Information Superficielle - Plaie Superficielle - Lecture Superficielle - Tension Superficielle - Eau Superficielle