Traduction de "les auteurs conclusion" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Conclusion - traduction : Conclusion - traduction : Conclusion - traduction : Auteurs - traduction : Auteurs - traduction : Les auteurs conclusion - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Telle a été la conclusion de la Cour suprême dans l'affaire des auteurs. | This was the conclusion of the Supreme Court in the authors' case. |
8. En conclusion, les auteurs proposent des axes de réflexion sur ce thème particulier, y compris des solutions éventuelles au problème. | 8. The report concludes by recommending approaches in this particular field, including potential remedies to address the problem. |
Les Auteurs | Section Author |
Les auteurs | Section Author |
Les auteurs | Authors |
Les auteurs | Robert Atkinson |
Information concernant les auteurs | Authorship Information |
les auteurs s'en tirer. | Let's take a look at what's going wrong on their end. |
Victimes présumées Les auteurs | Alleged victims The authors |
Les auteurs de KWrite | The KWrite authors |
Les auteurs de KHTML | The KHTML authors |
c'est vous, les auteurs ? | you're the authors of this show? |
En conclusion, je voudrais dire que, comme les années précédentes, l apos Ukraine est l apos un des auteurs du projet de résolution (A 48 L.40) présenté à l apos Assemblée. | In conclusion, I should like to state that, as in previous years, Ukraine is co sponsoring the draft resolution (A 48 L.40) before the General Assembly. |
Auteurs Les auteurs originaux de Rogue sont Michael Toy, Glenn Wichman et Ken Arnold. | Development The original authors of Rogue were Michael Toy, Glenn Wichman, and then Ken Arnold. |
Les auteurs du présent document | Co sponsor countries |
Affiche les noms des auteurs | Show the authors names |
Affiche les noms des auteurs | Show the authors' names |
Les auteurs principaux sont 160 | Primary Developers |
Les auteurs postérieurs ajoutent peu. | M.A. |
Dans ce document, les auteurs | The Working paper |
Les auteurs inventent du conflit. | The writers are creating conflict. |
Les deux auteurs sont là. | Both the authors are sitting here. |
Lucas Pires les auteurs ou, à la rigueur, les co auteurs avec l'Indonésie de leur propre histoire. | Lucas Pires interests of peace and the rule of law, and of the forth coming talks, we must express with absolute clarity our opposition to occupation and neo colonialism. |
De nombreux auteurs sentent cette pression, mais les auteurs non occidentaux la ressentent plus fortement. | Many authors feel this pressure, but non Western authors feel it more heavily. |
Conclusion les travaux futurs | Conclusion the work ahead |
1996 2009 Les auteurs d'Evince | 1996 2009 The Evince authors |
1996 2010 Les auteurs d'Evince | 1996 2010 The Evince authors |
1996 2012 Les auteurs d'Evince | 1996 2012 The Evince authors |
1996 2012 Les auteurs d'Evince | 1996 2014 The Evince authors |
Communication de renseignements sur les auteurs | Communication of information regarding alleged offenders |
Qui sont les auteurs des délits? | Who are the criminals? |
Nous ne connaissons pas les auteurs. | We do not know who the perpetrators are. |
Auteurs | Authors |
Auteurs | Authors |
Auteurs | This will allow you to select the map in the text box below. |
Auteurs | Section Authors |
Auteurs | It is for information only. |
AUTEURS | AUTHOR |
Auteurs | Authors |
auteurs | Authors |
Auteurs | Authors |
Auteurs | 3.2.1.3 |
AUTEURS | AUTHORS |
Auteurs | General provisions and principles |
Auteurs | Article 64 |
Recherches associées : Les Auteurs - Les Auteurs Concluent - Les Auteurs Proposent - Les Auteurs Reconnaissent - Les Auteurs Soutiennent - Les Auteurs Suggèrent - Les Auteurs Affirment - Les Deux Auteurs - Poursuivre Les Auteurs - Auteurs Contemporains - Plusieurs Auteurs - Auteurs Juridiques