Traduction de "même en dehors" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Même - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Mème - traduction : Dehors - traduction : Dehors - traduction : Dehors - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tout, en elle même et au dehors, l abandonnait.
All within her and around her was abandoning her.
En dehors de workfactor, le résultat sera le même.
Regardless of the workfactor, the generated output is the same.
Bouchard est un opposant farouche, même en dehors du hockey.
Bouchard was a tough opponent even outside of hockey.
En dehors de la réserve, vous ne pouvez même pas en détecter.
Outside the reserve, you cannot even detect this.
Des cas d'assassinats d'opposants sont signalés même en dehors du pays.
Assassinations of opposition members have also been reported outside the country.
En même temps on entendait au dehors un grand bruit d applaudissements.
At the same time, a great sound of applause was heard from without.
Cela se propage très rapidement, même en dehors des États Unis.
And they spread, actually, very quickly, even outside the U.S.
Tout le monde en a pâti, même le Maroc, en dehors de son élite.
Everyone had suffered, even Morocco, with the exception of its elite.
Allez régler cela dehors ! Non, ici même.
This is gonna be settled here and now!
Quelque chose, que le sentiment de la personne en dehors d'ellei même n'est pas suffisant.
Something, that the sense of the person out on its own is not enough.
De nombreux élèves ne penseraient même pas à apprendre le hongrois en dehors de ce projet.
Many students wouldn't even think about learning Hungarian if it wasn't for this project.
Ma première question ne pourrait on pas étendre cela, même en dehors des périodes de scandale?
Would it not have been possible to avoid the administration's inability to prevent this fraud by the introduction of quality standards giving wine producers strong incentives of a commercial nature to maintain the quality of their wines and for which effective internal control systems either exist or could be introduced?
nous grandissons en dehors. Ou plutôt, nous sommes éduqués en dehors.
we grow out of it. Or rather, we get educated out if it.
Je jouais dehors, apprenais à lire je mangeais même mes légumes.
I played in the backyard, learned to read, and even ate some of my vegetables.
C est probablement vrai, même si les scientifiques découvrent maintenant d autres planètes en dehors de notre système solaire.
That s probably true, even though scientists are now discovering other planets outside our solar system.
De même, le rôle crucial de la France implique un autre élément en dehors de sa taille.
At the same time, France s critical role reflects more than its size.
Même si le traité n'a pas encore été ratifié, il existe quand même assurément, en dehors du traité, des possibilités d'agir contre la Suisse.
Even if the treaty has not yet been ratified, there must be opportunities outside the treaty to proceed against Switzerland.
Le monde de la finance a toujours été opaque, en dehors même de toute velléité d arnaquer les investisseurs.
Finance has always been opaque, quite apart from the motive of swindling the investing public.
En dehors des ring, le jeune Robinson entre dans la délinquance de rue et intègre même un gang.
Outside the ring, Robinson got into trouble frequently as a youth, and was involved with a violent street gang.
Huit en dehors
Eight Off
Texte en dehors
Text outside
Mettez les en dehors des écoles et gardez les en dehors des écoles.
Get them out of schools, and keep them out of schools.
Aucun clan en dehors d'Allah ne fut là pour le secourir, et il ne pût se secourir lui même.
There was not a body that could help him against (the will) of God, nor was he able to save himself.
Aucun clan en dehors d'Allah ne fut là pour le secourir, et il ne pût se secourir lui même.
And he had no host to defend him against Allah, nor was he of those who could defend themselves.
Aucun clan en dehors d'Allah ne fut là pour le secourir, et il ne pût se secourir lui même.
Then he had no group or party to help him against Allah, nor was he one of those who could save themselves.
Aucun clan en dehors d'Allah ne fut là pour le secourir, et il ne pût se secourir lui même.
He had no company to save him from God, and he could not defend himself.
Aucun clan en dehors d'Allah ne fut là pour le secourir, et il ne pût se secourir lui même.
Thereafter there was no group of people that could come to his aid against Allah nor was he able to come to his own aid.
Aucun clan en dehors d'Allah ne fut là pour le secourir, et il ne pût se secourir lui même.
Then he had no host to help him against Allah, nor was he of those who can save themselves.
Aucun clan en dehors d'Allah ne fut là pour le secourir, et il ne pût se secourir lui même.
And there was for him no company to aid him other than Allah, nor was he of those who could defend themselves.
Aucun clan en dehors d'Allah ne fut là pour le secourir, et il ne pût se secourir lui même.
No one besides God could help him nor could he himself achieve victory.
Dans ces cas, les communications peuvent être transmises aux gouvernements même en dehors des sessions du Groupe de travail.
In such cases, the communications can also be transmitted to Governments between the Working Group apos s sessions.
Et notre protection vient du fait que nous avons grandi en dehors de la fabrique de l'humanité elle même.
And our protection comes from the fact that we have grown out of the fabric of humanity itself.
Dehors ! Dehors !
Move, move, move!
en dehors de Lui.
Apart from Him.
en dehors de Lui.
With Him (Allah).
en dehors de Lui.
Besides Him.
en dehors de Lui.
others than Him in His divinity.
en dehors de Lui.
Beside Him.
en dehors de Lui.
besides Him.
en dehors de Lui.
Other than Him.
En dehors du plateau
Not On Board
En dehors du M.A.S.K.
It is never made clear what sort of criminal organization V.E.N.O.M.
En dehors du M.A.S.K.
No true direct to video or theatrical M.A.S.K movie was ever made.
et non en dehors.
Such tension needs to be while you're on camera, not out of it.
En dehors des studios.
Outside the Studios.

 

Recherches associées : En Dehors De Moi-même - En Dehors De Lui-même - En Dehors - En Dehors - En Dehors De - En Dehors D'Amérique - Gauche En Dehors - Travailler En Dehors - Entraîné En Dehors - Glisser En Dehors - En Dehors D'ici - En Dehors De - Rester En Dehors - Vivant En Dehors