Traduction de "me rendre fort" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Fort - traduction : Rendre - traduction : Rendre - traduction : Fort - traduction : Fort - traduction : Rendre - traduction : Rendre - traduction : Rendre - traduction : Rendre - traduction : Rendre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
De plus, en ce qui me concerne, faire du vélo est une façon de se rendre plus fort. | And also, for me, biking is a matter of empowerment. |
Me rendre ? | Confess to the police ? |
Me rendre! | To give myself up! |
Il me manque fort. | I miss him a lot. |
Elle me manque fort. | I miss her a lot. |
Me rendre belle ? | Make me look beautiful? |
Utiliser la Zone rouge efficacement continuera de vous rendre plus fort, mais pas 30 plus fort. | You'll still feel good for using Danger Zone effectively, but not 30 stronger good. |
Il me serra très fort. | He gave me a big hug. |
Il me serra bien fort. | He gave me a big hug. |
Je me sens plus fort. | I'm feeling stronger. |
Je me suis senti fort. | I felt strong. |
Tu me serres trop fort. | You're grabbing me too hard. |
Il me faut me rendre en ville. | I have to go to the city. |
Il me faut me rendre à l'aéroport. | I've got to get to the airport. |
Il me faut me rendre en ville. | I need to go into town. |
Viens me rendre visite. | Come to visit me. |
J'aimerais me rendre utile. | I'd like to make myself useful. |
Peuxtu me rendre service ? | You'd do me favor, wouldn't you? |
Puisje me rendre utile ? | Is there anything I could do? |
Voulezvous me rendre service ? | Will you do me a great favor? |
Je vais me rendre. | I'm giving myself up. |
Il me faut me rendre au travail, maintenant. | I have to go to work now. |
Il me faut me rendre à mon bureau. | I have to go to my office. |
J'avoue que cela me rassurerait fort. | I admit that would reassure me greatly. |
Elle me semble aller fort bien. | 'It seems to me to be quite right.' |
Je veux juste me sentir fort. | I just want to know that I feel strong, you know. |
Tu me frappes beaucoup trop fort. | You punch me far too hard. |
Je me suis trouvée fort isolée. | Debates of the European Parliament |
Et tu me serreras très fort | And hold me so tight |
Moins fort, tu vas me réveiller. | Don't talk too loud, you'll wake me up. |
L'amour est venu me rendre visite L'amour est venu me rendre visite, timide tel une biche. | Love Came to Visit Me. Love came to visit me, shy as a fawn. |
Tu vas me rendre fou. | You will drive me mad. |
Viendras tu me rendre visite ? | Are you going to come visit me? |
J'aimerais me rendre chez moi. | I'd like to go home. |
Puis je me rendre utile ? | May I be of service? |
Voulez vous me rendre malheureuse ? | 'Do you wish to get me into trouble? |
Ça va me rendre heureux | As I turn up the collar on my favorite winter coat |
Il va me rendre dingue ! | I'm going crazy! |
Personne va me rendre folle | Can't nobody tell me how it's gonna be |
ll va me rendre fou ! | He's driving me mad ! |
Tu vas me rendre jalouse ! | I should be jealous pretty soon. |
Vous voulez me rendre heureux ? | Don't you want to make me happy? |
Je vais me rendre ridicule. | I'll make a fool of myself. |
Vous pouvez me rendre service ? | Now, I want you to do something for me. |
Vous allez me rendre fou. | You drive a guy crazy. |
Recherches associées : Me Rendre - Rendre Plus Fort - Le Rendre Fort - Me Rendre Anxieux - Me Rendre Fou - Me Rendre Utile - Me Rendre Curieux - Me Rendre Fou - Me Rendre Nerveux - Me Rendre Heureux - Viens Me Rendre Visite - Me Fait Plus Fort