Traduction de "mentionner que" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mentionner - traduction : Mentionner que - traduction : Mentionner que - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je suis sûr que c'était le chiffre que vous vouliez mentionner.
Perhaps you might be in a position to tell us whether you can do that?
Je sais que je dois mentionner que je fais toutes ces choses.
I know I should mention I'm making all these things.
Mais les médias ne peuvent la mentionner que très brièvement.
But media can only mention that very briefly.
Il se pourrait que tu ne veuilles pas mentionner ça.
You might not want to mention that.
Il se pourrait que vous ne vouliez pas mentionner ça.
You might not want to mention that.
Je me bornerai à n apos en mentionner que deux.
Let me mention only two such areas.
Je il y a une histoire que j'aimerais juste mentionner .
I'd there's one story I'd just like to mention.
L'amendement que je viens de mentionner porte sur ce problème.
Major strides in this direction have been made and will continue to be made.
(mentionner l'État membre)
(indication of Member State)
(mentionner l État membre)
(indication of Member State)
Pourquoi le mentionner ?
Why do I mention this?
J'ai pensé que Bassem Youssef ne pourrait jamais mentionner directement Sissi.
I thought Basem Yousef could never directly mention Sisi.
Hé bien, j'ai mauvaise conscience de mentionner son nom que maintenant.
Well, I feel bad for mentionning his name now.
Mme Quistorp, en tant que rapporteur, vient d'en mentionner quelques unes.
But as we look forward to 1993, we need a common ruling for the Community.
Il ne fait que la mentionner par l'intermédiaire de l'Acte d'Helsinki.
It only mentions it through the intermediary of the Helsinki Act.
Elle ne fait que mentionner qu'un débat plus large est nécessaire.
This is precisely why this broader debate is needed.
Celles ci doivent mentionner
These should include
Je voulais le mentionner.
I particularly wanted to mention that.
Toute décision doit mentionner
Each decision shall specify
Je voudrais mentionner quelques uns des domaines que pourraient englober ces propositions.
Let me mention some of the fields that these proposals could embrace.
Toutes les personnes qui ont contribué et que j'ai oublié de mentionner
All people who have contributed and I have forgotten to mention
la Louisiane tout à l'heure. Et c'est important de mentionner que la
So this wasn't a forced annexation of Texas.
2.2 mentionner également que l Europe est la grande gagnante de la mondialisation
2.2 mention also that Europe has been the great winner in globalisation
Il faut juste le mentionner.
That's worth mentioning.
Laissez moi mentionner quelque chose.
Now, let me mention one thing
Je voudrais mentionner certaines évolutions .
I will touch upon a few developments
Je voudrais mentionner quelques chiffres .
A few illustrative figures give an idea of the differences .
Mentionner la possibilité d'une exonération.
Add a reference to waiver
Ne pas mentionner, mon enfant.
Don't mention it, my child.
Je viens d'en mentionner une.
I've just mentioned one of them.
Je vais juste le mentionner.
I'll just mention it.
Ne pas le mentionner ablacığım.
Don't mention it ablacığım.
Age mentionner la date d éclosion.
Age provide date hatched.
Je voudrais en mentionner trois.
I should like to list three.
Permettez moi de mentionner ceci.
Let me put this on the record.
Je vais vous mentionner aussi.
I'll mention you too.
Autrement, mentionner la législation nationale.
Illustrate with maps.
Il a été convenu que l'indication ne devait mentionner que reflux gas tro œsophagien pathologique .
It was agreed that the indication should only mention symptomatic gastroesophageal reflux disease .
Inutile de mentionner que les étudiants sont les plus grands supporters de l'équipe.
Needless to mention that the students are the team's biggest supporters.
Il y a un écart de réussite mondial que Hellman vient de mentionner.
There's a global achievement gap that Hellman just referred to.
Il faut toutefois mentionner que le dialogue qu'ils entretiennent ne sera pas rompu.
However, it should be mentioned that the dialogue between the Commission and the CLONG is not and will not be interrupted.
Mon groupe soutiendra cette thèse par les amendements que je viens de mentionner.
My group will be supporting this with the amendments to which I have just referred.
L'organisation des droits de l'homme que nous désirons mentionner ici est Amnesty International.
The human rights organisation we want to mention here is Amnesty International.
La troisième question que je souhaite mentionner concerne la proposition de M. Solana.
The third issue which I wish to mention concerns the issue relating to Mr Solana's proposal.
Ce que je voudrais également mentionner c est que ça ne change rien à la vitamine D.
And the other thing I should mention was there was no change in vitamin D.

 

Recherches associées : S'il Vous Plaît Mentionner Que - Sans Mentionner - Doit Mentionner - Simplement Mentionner - à Mentionner - Devrait Mentionner - Mentionner L'importance - également Mentionner - Doit Mentionner - Voulu Mentionner - Ne Pas Mentionner - Négligent De Mentionner