Traduction de "mondes dans des mondes" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Mondes dans des mondes - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Enfin, les habitants des royaumes des Mondes Oubliés aident Spyro à se rendre dans les mondes suivants.
Spyro and the Sorceress battle again where the Sorceress is finally defeated, allowing Spyro to return all the baby dragons to the Dragon Realms.
Je vivais dans des mondes parallèles.
I lived in parallel worlds.
Des Mondes séparés
Worlds Apart
Dans les deux mondes
In both worlds
Comme les huit autres mondes, Muspellheim est supporté par l'Yggdrasil, l'arbre des mondes.
The realm is also referenced in the Agents of S.H.I.E.L.D.
Le pire des mondes
The Worst of All Worlds
Dans quels mondes vivons nous?
Dans quels mondes vivons nous?
Deux mondes.
Two worlds.
La Nature contient les données expérimentales essentielles dont nous avons besoin pour enfin pouvoir replacer la Terre dans son contexte, au cœur d un zoo de mondes émergeants de l âge de glace, de mondes se précipitant dans les enfers de l effet de serre, de jeunes mondes, de vieux mondes, de mondes stériles, et peut être aussi de mondes qui font équipe avec la vie.
Nature has the critical experimental data that we need to finally place Earth in context, within a zoo of worlds emerging from ice ages, worlds descending into greenhouse hells, young worlds, old worlds, barren worlds, and possibly worlds teeming with life.
Nous vivons dans le meilleur des mondes possibles.
We live in the best of all possible worlds.
La langue ouvre des mondes.
Language opens worlds.
Le meilleur des mondes financiers
Brave New Financial World
C'est Le meilleur des mondes !
What a brave new world!
Les fans de sciencefiction connaissent Le choc des mondes et Après le choc des mondes, entre autres.
Science fiction buffs know such books as his When Worlds Collide and After Worlds Collide, among many others.
Dans le secret des objets et des mondes , Ed.
Dans le secret des objets et des mondes , Ed.
Comment, 2 mondes ?
What?
Montremoi d'autres mondes...
Show me other worlds...
Nous ne vivons pas dans le meilleur des mondes.
We live in 'the best of all possible worlds' threatening clouds of stars and stripes are filling the skies of Europe.
Allah Se passe largement des mondes.
Allah is Independent of (all) creatures.
Allah Se passe largement des mondes.
The unbelievers should know that God is Independent of all creatures.
Star Trek , La Guerre des Mondes .
A Space Odyssey, Star Trek, War Of the Worlds.
Le meilleur des mondes est ailleurs.
The ideal world is different.
Seigneur des trois mondes. Le Coran
The Koran
Les mondes du rêve
Dream worlds
Les mondes du vin.
The world of wine.
Nos mondes sont différents.
We live in different worlds.
Mais bon, la Russie vit dans le meilleur des mondes.
But hey, that's the brave new world Russia lives in.
Bienvenue dans le meilleur des anciens mondes de la biotechnologie.
So welcome to Biotech's Brave Old World.
Tout va pour le mieux dans le meilleur des mondes!
. (FR) Everything is for the best in the best of all possible worlds!
Mouches mot, écrit reste dans les deux mondes
Word flies, writing remains in both worlds
Les thérapies géniques du meilleur des mondes ?
Brave New Cells?
Ah! meilleur des mondes, où êtes vous?
Ah, where is the best of worlds now?
Ces étoiles là aussi sont des mondes.
Those stars are also worlds.
Les thérapies géniques du meilleur des mondes ?
Brave New Cells?
Ce sont des mondes incroyablement bien conçu.
I said, When you fly in a commercial airliner today you don't have to call the pilot and say, 'You've been flying at an angle. Straighten up.'
Les six mondes, ou royaumes.
.. .
Non, c'est vraiment deux mondes.
No, that's really two worlds.
Nous venons de mondes différents.
We come from different worlds.
Will Wright Créateur de jeux dans lesquels on crée des mondes
Will Wright makes toys that make worlds
Donc tout ne va pas comme dans le meilleur des mondes.
We must avoid supremacies and efforts to impose conditions.
Tout allait pourtant pour le mieux dans le meilleur des mondes.
Everything was for the best in the best of all worlds.
Nous pouvons vivre dans un de ces deux mondes.
We can live in one of these two worlds.
Ces émotions permettent de créer des mondes réalistes.
Then they use these emotions to dimensionalize the worlds they create.
Le meilleur des anciens mondes de la biotechnologie
Biotech u0027s Brave Old World
Nous créons des mondes à travers les mots.
We make worlds happen through words.

 

Recherches associées : Mondes Premier - Mondes D'expériences - Deux Mondes - Ressources Mondes - Des Deux Mondes - Loin Des Mondes - Entre Deux Mondes - Mondes à Part - Combler Les Mondes - Mondes Plus Petits - Mondes à Part - Mondes Virtuels Web - Mondes Plus Capables - Deux Mondes à Part