Traduction de "mots entre parenthèses" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Mots - traduction : Entre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Suppression des mots entre parenthèses 30 voix pour, 11 voix contre et 3 abstentions. | 30 votes for deleting the words in brackets, 11 against and 3 abstentions. |
mots entre parenthèses doivent être omis ou l'espace prévu doit être laissé en blanc. | Tariff quota (tonnes net weight, unless otherwise indicated) |
(entre parenthèses, en milliers) | (in thousands) |
Mettons le 1 entre parenthèses. | 9 times I'll put negative 1 in parentheses minus 6 is equal to well, actually, let me just solve for the |
54. M. LAMPTEY souhaiterait pour sa part que l apos on supprime les mots qui figurent entre parenthèses dans le quatrième paragraphe. | 54. Mr. LAMPTEY said that he would like the words in brackets in the fourth paragraph to be deleted. |
Vous voulez le corps entre parenthèses ? | You want the body in brackets? |
Entre parenthèses, il est le meilleur. | Incidentally, the best man in the country. |
Lorsque la déclaration d'origine n'est pas établie par un exportateur agréé, les mots entre parenthèses doivent être omis ou l'espace doit être laissé blanc. | These indications may be omitted if the information is contained on the document itself. |
Les chiffres entre parenthèses sont les chiffres | figures given in parentheses are the corresponding |
En fait, je mets ça entre parenthèses. | I'd actually put that in brackets. |
(année des prochaines élections présidentielles entre parenthèses) | (including the year of next presidential elections in brackets) |
(entre parenthèses références aux paragraphes ci dessus) | (links to the points above in parentheses) |
J'aimerais mantenant faire une observation entre parenthèses. | How, then, should the environmental policy be formulated, and what is its proper place in the Treaties? |
Lorsque la déclaration sur facture n'est pas établie par un exportateur agréé, les mots entre parenthèses doivent être omis ou l'espace doit être laissé blanc. | The instruments of approval shall be deposited with the General Secretariat of the Council of the European Union. |
Lorsque la déclaration sur facture n'est pas établie par un exportateur agréé, les mots entre parenthèses doivent être omis ou l'espace c doit être laissé blanc. | This Protocol shall enter into force on the first day of the second month following the date on which all the Parties have notified each other of the completion of the procedures necessary for this purpose. |
Les codes entre parenthèses renvoient au SEC 95 . | The codes in brackets refer to ESA 95 . |
Paragraphe 8.1.1, texte entre parenthèses, modifier comme suit | GE.05 13044Paragraph 8.1.1., text in brackets, amend to read |
Entre parenthèses, j'ai demandé, 150 euros, c'était quoi ? | Incidentally, I asked, how did you spend the 150 euros? |
(entre parenthèses évolution depuis l'EB 55, printemps 2001) | (in brackets Change since EB 55, spring 2001) |
Non, il ne se rendra jamais entre parenthèses. | No, it'll never get there in brackets. |
Les codes entre parenthèses renvoient au SEC 95, | The codes in brackets refer to ESA 95. |
Lorsque la déclaration sur facture n'est pas établie par un exportateur agréé, les mots entre parenthèses doivent être omis ou l'espace prévu doit être laissé en blanc. | This Protocol shall enter into force on the first day of the month following the date on which all the Parties have notified each other of the completion of the procedures necessary for this purpose. |
Y compris la Norvège pour les valeurs entre parenthèses | Figures in parentheses include Norway. |
Au lieu d'écrire entgegen, on écrit E entre parenthèses. | And instead of writing out entgegen, we write E in parentheses. |
Mettre en surbrillance la plage entre les parenthèses sélectionnées | Highlight range between selected brackets |
b Le nombre des participants est indiqué entre parenthèses. | b Numbers in parentheses refer to participants. |
b Le nombre des participants est indiqué entre parenthèses. | b Numbers in parentheses indicate participants. |
La description des effets indésirables est incluse entre parenthèses. | Adverse events include verbatim terms in parentheses. |
Par ailleurs, la délégation de la Fédération de Russie a demandé que, dans le premier tiret, les mots fixes et mobiles soient mis entre parenthèses dans la version russe. | The delegation of the Russian Federation requested that, in the first indent, the words fixed and portable should be put in brackets in the Russian version. |
Les noms entre parenthèses sont les noms internes à PCRE. | If this modifier is set, letters in the pattern match both upper and lower case letters. |
Les noms des tâches icônifiées y sont inscrits entre parenthèses. | Iconified tasks will have their names surrounded by parentheses. |
(La date de mise en détention est indiquée entre parenthèses) | (The date of imprisonment is shown in brackets) |
b Les nombres entre parenthèses sont les nombres de participants. | b The number in parentheses indicates participants. |
Entre parenthèses chiffres prévus pour la période 2000 2003 inclus | TOTAL 5(7) The figures in brackets apply to the years 2000 to 2003 inclusive |
(État au 20 juin 1988 entre parenthèses, situation de 1983) | Situation as at 20 June 1988, 1983 figures in parentheses. |
(les notes relatives au présent tableau sont indiquées entre parenthèses) | Optional for the countries data that the countries may decide to waive. |
Remarquez que le titre de la fenêtre est maintenant entre (parenthèses). | Notice that the window title in this icon is now shown in (parentheses). |
Les numéros des articles concernés figurent entre parenthèses dans le descriptif. | The numbers of the Rules concerned are given in parentheses in the definition. |
Les numéros des articles concernés figurent entre parenthèses dans le descriptif. | The numbers of the Rules concerned are given in brackets in the definition. |
Mais là aussi, il ne s'agit que d'une remarque entre parenthèses. | Consequently we have suggested a flexible system for the acquisition, trading and circulation of firearms. |
Entre parenthèses, ces trois phénomènes se rencontrent également dans l'Union européenne. | Those three factors, incidentally, are also present within the European Union. |
La vie telle que vous la connaissiez se retrouve mise entre parenthèses. | Your life as you know it goes into suspended animation. |
un nom linguistiquement neutre pour les ordinateurs (la valeur exprimée entre parenthèses) | a language neutral name for computers (the value expressed between parenthesis) |
4 moins 1 égale 3, et tout ceci entre parenthèses puissance 3. | 4 minus 1 is 3, and then all of that in parentheses to the third power. |
a Les données indiquées entre parenthèses représentent la moyenne de l'UE 25. | a Data in brackets are based on the EU 25 average. |
Recherches associées : Entre Parenthèses - Entre Parenthèses - Entre Parenthèses - Entre Parenthèses - Entre Parenthèses - Gauche Entre Parenthèses - Lieu Entre Parenthèses - Nombre Entre Parenthèses - Mettre Entre Parenthèses - Indiqués Entre Parenthèses - Placé Entre Parenthèses - Mettre Entre Parenthèses - Espacement Entre Parenthèses - Appariement Entre Parenthèses