Traduction de "n'ont pas fait" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Fait - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : N'ont - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction :
Did

N'ont pas fait - traduction : N'ont pas fait - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ils n'ont fait de mal à personne, n'ont tué personne, n'ont pas volé, n'ont pas commis d'acte criminel.
They didn't hurt anyone, they didn't kill anyone, they didn't rob anyone, and they didn't commit a single crime.
Ils n'ont pas fait attention.
They didn't pay attention.
Elles n'ont pas fait les manchettes.
The burials did not make the evening news.
Ils n'ont probablement pas fait l'amour.
She probably didn't have sex with him.
Ils n'ont probablement pas fait l'amour.
He probably didn't have sex with her.
Pourquoi n'ont ils pas fait ça?
Why didn't they do that?
Elles n'ont pas encore fait l'objet d'enquêtes.
These cases have not yet been investigated.
Ils n'ont pas fait ça avec l'ordinateur.
They didn't do this with a computer.
Lesddclarations d'intention n'ont cependant pas fait d6faut.
Nevertheless, declara tions of intent have not been lacking.
Les derniers shérifs n'ont pas fait merveille ?
The last sheriffs didn't do well.
Ils n'ont pas fait ce qu'ils voulaient faire.
They didn't do what they wanted to do.
Le fait important, c'est que les citoyens n'ont pas eu leur mot à dire et n'ont pas d'opinion
the most important thing is that the citizens hadn't been asked and have no opinion
Les déclarations de programmes n'ont cependant pas fait défaut.
The mutual recognition of products by the Member States must enable there to be free trade between them.
Les déclarations de programmes n'ont cependant pas fait défaut.
In its meeting of 7 June 1988, the Council took note of
Ces directives n'ont elles pas en fait un rapport ?
Surely these directives have a bearing on the matter?
Ces questions n'ont pas fait l'unanimité dans cette Assemblée.
Those items did not find favour with the majority in this House.
Pourquoi n'ont ils pas fait ça en tout premier lieu...?
Why they didn't do it the first place...?
Les gens qui proposent ça n'ont pas fait les calculs.
OK, the protons are all positively charged they want rip the thing apart.
Ils n'ont juste pas compris ce qu'on leur a fait.
They just don't understand what's been done to them
Ce qu'elles n'ont pas fait, ce qu'elles refusent de faire.
But such measures cannot be postponed to some time in April next year.
10 ans de bagne n'ont pas fait fléchir ma volonté.
The ten years of exile could not break my willpower.
Les échauffourées n'ont pas fait de mort mais un blessé grave.
The clashes have not caused any deaths but only one serious injuiry.
Quant aux conservateurs, ils n'ont pas mieux fait que les travaillistes.
(The Conservatives did as badly as Labour.)
Ils n'ont certainement pas fait appel à des spécialistes de l'origami.
They certainly didn't need to talk to origami artists.
En fait, ces textes n'ont pas suscité de résultats positifs remarquables.
It established four categories of protected areas, as well as introducing the possibility for animal and plant species to be declared protected.
Les parlements nationaux n'ont, dès lors, pas fait leur travail correctement.
In that case, national parliaments have not carried out their work properly either.
Beaucoup de producteurs laitiers n'ont pas été informés à temps et n'ont pu de ce fait présenter leur dossier.
There should be more of the market economy in all the agricultural schemes, so that those who can pro duce at the price obtainable for the goods must have a greater opportunity to dispose of them.
Depuis 1975, cela fait 59 milliards de dollars qu'ils n'ont pas envoyés au Moyen Orient. Depuis 1975, cela fait 59 milliards de dollars qu'ils n'ont pas envoyés au Moyen Orient.
That's 59 billion dollars since 1975 that they didn't ship to the Middle East.
Je le déplore car nous devons agir du fait que d'autres n'ont pas fait leur travail.
I regret this since we are having to take action because others have not done their job.
Cela fait bien longtemps que les blogueurs égyptiens n'ont pas été unanimes.
It's been too long since Egyptian bloggers came together under the same opinion.
Les Albanais n'ont pas fait ça, mais leurs mentors de l'Ouest, oui.
Ethnic Albanians did not do it, but their mentors from the West did.
De manière regrettable, les médias traditionnels pakistanais n'ont pas rapporté ce fait.
It was unfortunate that Pakistan's broadcast media did not make this a trending story.
De fait, les festivités en Ouzbékistan n'ont pas différé des années précédentes.
Indeed, the celebrations in Uzbekistan this year were no different from the past years.
Borealis a fait remarquer que les religions n'ont pas besoin de protection
Borealis commented that religions don t need protection
Ça fait 12 ans, et les vrais coupables n'ont pas été punis.
It's been 12 years, and the real guilty ones haven't been punished.
Primo, les actions nationales de déchirage n'ont pas fait l'objet d'une coordination.
Therefore the Van der Waal report receives our support, but not for any great deviation from market conditions.
Elles n'ont pas fait l'objet d'un examen approfondi, car elles sont indiscutables.
They have not been the subject of much debate because in fact there is not much scope for discussion.
Ayons le courage de dire qu'ils n'ont pas tout à fait tort.
Until the situation changes, non participating countries will always try to play the pike in the fish pond and naturally also to undermine agreements.
D'une manière générale, les études n'ont pas fait l'objet d'un débat public.
We would ask the Commission to bear this in mind.
En fait, les quatre rapporteurs n'ont pas apporté une unité de vues.
Two years ago he made a statesmanlikegesture to the Unionists, and the Unionists have now come into the dialogue.
Elles n'ont pas davantage fait partie du comité responsable de la reconstruction.
They had even less of a role to play in the committee responsible for reconstruction.
Pourquoi n'ont ils pas fait toutes ces choses, et s'ils ne l'ont pas fait, quels genres d'animaux occupaient ces espaces?
Why didn't they do all these things, and if they didn't do all these things, what kinds of animals were in those spaces?
Ils n'ont rien fait.
Sure.
La plupart d'entre eux ne se sont pas fait inscrire et la plupart de ceux qui l'ont fait n'ont pas voté.
Most of them did not register and most of those who registered did not vote.
Les catholiques exercent depuis plus longtemps mais n'ont pas intentionnellement fait du prosélytisme.
Catholics have operated for longer, but purposefully have not engaged in proselytizing.

 

Recherches associées : N'ont Pas été Fait - N'ont Pas Payé - N'ont Pas Travaillé - N'ont Pas Pris - N'ont Pas Sélectionné - N'ont Pas Montré - N'ont Pas Effectué - N'ont Pas Rencontré - N'ont Toujours Pas - N'ont Pas Atteint - Ils N'ont Pas - Ils N'ont Pas - N'ont Pas Obtenu