Traduction de "n'ont pas payé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Payé - traduction : Payé - traduction : Payé - traduction : Payé - traduction : N'ont - traduction : Payé - traduction : N'ont pas payé - traduction :
Mots clés : Bill Paid Paying Price Bought

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les transporteurs n'ont pour la plupart pas encore payé.
That in our opinion is the strategic objective we must pursue.
Qui sont ceux qui n'ont pas payé les frais de scolarité?
Who hasn't turned in the school support fee yet?
Quatrièmement, la Grande Bretagne et les industriels qui ont pollué n'ont pas payé.
Fourthly, Great Britain and the industrialists causing the contamination have not, as polluters, paid.
En effet, la Belgique, l'Italie, le Luxembourg et la Grande Bretagne n'ont pas payé ponctuellement.
The question which concerns most Members is whether this extra provision for depreciation is really needed.
les nobles et le clergé, n'ont jamais payé ses impôts.
Sorry, guys, you can't go in there. And if you can't assemble, how you gonna be a National Assembly?
Les femmes n'ont pas le droit de repousser les avances immorales... d'un homme qui s'est payé ses services pour satisfaire sa concupiscence?
Has not womankind the right to repulse the evil advances... of a man who has bought her services so that he may satisfy his greed?
Je n'ai pas payé.
I didn't pay.
Tu n'as pas payé.
You didn't pay.
Vous n'avez pas payé.
You didn't pay.
Il n'a pas payé.
He didn't pay.
Il n'est pas payé.
He no get paid.
J'ai payé, pas vrai ?
I traded, didn't I?
On a pas payé.
We never paid.
Oui, mais pas payé.
Yeah, but not yet paid for.
Vous n'avez pas encore payé!
You haven't paid yet.
Puisque vous n'êtes pas payé.
Because you're not being paid.
Le loyer n'est pas payé.
The rent on this place isn't paid.
...parce qu'il n'a pas payé.
The moral
Tu n'as pas été payé ?
What's the matter ? Didn't you get paid for this article ?
Quand ne t'aije pas payé ?
Well, when did I never pay you?
N'oubliez pas que j'ai payé.
Don't forget it's my petrol.
On a pas toujours payé ?
What do you mean?
Tom ne m'a toujours pas payé.
Tom still hasn't paid me.
Je n'ai pas encore payé Tom.
I still haven't paid Tom.
Il n'a pas encore payé Tom.
He hasn't paid Tom yet.
Elle n'a pas encore payé Tom.
She hasn't paid Tom yet.
Je n'ai pas encore été payé.
I haven't gotten paid yet.
Quelque chose a payé pas beaucoup.
Something's paid off not much.
Qui n'a pas payé 15 shekels...
Who has not paid 15 shekels...
Vous n'avez pas payé votre loyer.
You didn't pay your rent.
Et qui ne l'a pas payé.
They never paid for it neither.
Vous n'êtes pas payé pour penser.
You're paid to jabber, not to think.
Merci d'avoir payé... N'en parlez pas.
Sweet of you to send the doctor.
On ne les a pas payé avec des dollars. On les a payé avec autre chose.
We did not pay them with dollars we paid them with something else.
Marie n'a pas encore payé la facture.
Mary hasn't paid the invoice yet.
Il n'a pas été payé pour ça.
He didn't get paid for it.
Il ne fut pas payé pour ça.
He didn't get paid for it.
Tom n'a pas été payé pour cela.
Tom didn't get paid for it.
Je n'ai pas encore payé les tickets.
I haven't paid for the tickets yet.
Pourquoi tu n'as pas payé ce lait ?
If you send milk, why don't you pay for it?
50 ryos, ce n'était pas cher payé.
Fifty ryo wasn't much to pay
Ils t'ont pas payé une semaine d'avance?
I bet they didn't pay a week in advance!
Il est sorti en douce de sa pension, n'a pas payé ses frais, n'a rien payé du tout.
Snuck out of his boarding house. Didn't pay his board bill, didn't pay nothing.
Et ça ne serait pas trop cher payé.
And it wouldn't be too much of an expense.
Le vieux fermier ne l'a pas beaucoup payé.
The old farmer did not pay him much money.

 

Recherches associées : N'ont Pas Travaillé - N'ont Pas Pris - N'ont Pas Sélectionné - N'ont Pas Montré - N'ont Pas Effectué - N'ont Pas Rencontré - N'ont Toujours Pas - N'ont Pas Atteint - N'ont Pas Fait - Ils N'ont Pas - Ils N'ont Pas - N'ont Pas Obtenu - N'ont Pas Reçu - N'ont Pas Fait