Traduction de "ne peut rien promettre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Rien - traduction : Promettre - traduction : Rien - traduction : Rien - traduction : Rien - traduction :
Nix

Rien - traduction : Rien - traduction : Rien - traduction : Ne peut rien promettre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je ne peux rien promettre.
I can't promise anything.
Nous ne pouvons rien promettre.
We can't promise anything.
Je ne peux rien promettre.
I can't promise that.
Je ne peux rien vous promettre.
I can't promise you anything.
Je ne peux rien te promettre.
I can't promise you anything.
Je ne peux rien vous promettre.
I can't make you any promises.
Je ne peux rien te promettre.
I can't make you any promises.
Je ne peux rien te promettre.
I can't assure you.
J'essaierai, mais je ne peux rien promettre.
I'll try, miss, but I can't give no guarantee.
Il m'a fait promettre de ne rien dire.
He made me promise we wouldn't tell her.
Je vais essayer, mais je ne peux rien promettre.
I'm gonna try but I can't promise anything.
Ella, tu dois me promettre de ne rien dire.
Listen, Ella, you've got the promise
Peux tu me promettre que tu ne diras rien à Tom ?
Can you promise me you won't tell Tom?
Je ne peux rien promettre, mais nous faisons de notre mieux.
Well, I can't make any promises, but rest assured we're doing our best.
Je ne peux rien promettre, mais je vais faire de mon mieux.
I can't promise anything, but I'll do my best.
Je lui ai donc dit que j'essayerais, mais que je ne pouvais rien promettre.
So I told him that I d try, but that I couldn t promise him anything.
Je ne peut pas promettre que je serais d'accord sur tout enjeu.
I can't promise that I'll agree on every issue.
La Commission ne peut pas promettre de miracles au Parlement dans ce secteur.
The Commission cannot promise Parliament miracles in this field.
Pouvez vous me promettre que vous n'en direz rien à Tom ?
Can you promise me you won't tell Tom?
Les politiciens sont souvent accusés de promettre ce qui ne peut pas être réalisé.
Politicians are often accused of promising what cannot be delivered.
Les choses s'annoncent difficiles et je ne peux rien promettre si ce n'est que des efforts seront réalisés.
It looks difficult and I cannot promise anything, but I can promise that efforts will be made.
Je ne peux rien promettre, mais nous devons tirer certaines leçons et je le remercie pour sa proposition.
I cannot make any promises about that here today, but we must learn from experience and am therefore grateful for the suggestion.
Personne ne peut en effet promettre que la Belgique ne s effondrera pas d ici 10 à 20 ans.
Indeed, no one promises that Belgium will not collapse in the next 10 or 20 years.
Et il vous a fait promettre de ne rien dire au sujet de votre rendez vous avec Sir Charles ?
And he made you swear to say nothing about your appointment with Sir Charles?
Je ne peux pas promettre.
I couldn't...
Rien ne peut provenir de rien.
Nothing can come of nothing.
Rien ne peut venir de rien.
Nothing will come of nothing.
Le Président. Monsieur Beumer, nous essaierons de traiter ce sujet mais pour le moment je ne puis rien vous promettre.
PRESIDENT. Mr Beumer, we are trying to include this subject but I cannot give a firm undertaking at this point.
Personne ne peut rien dire sur rien.
Nobody can say.
S'il y a une chose qu'il ne peut pas promettre, c'est de poursuivre la politique de Blair.
The one thing he cannot do is promises to continue Blair s policies.
Rien ne peut l'arrêter.
Nothing can stop him.
Rien ne peut l'arrêter.
Nothing can stop her.
Rien ne peut m'arrêter.
Nothing can stop me.
Rien ne peut t'attraper.
Nothing can get you.
Rien ne peut m'arrêter
There ain't no stoppin me
Rien ne peut t'abattre.
They can't hurt you.
Rien ne peut l'atteindre.
There is nothing that can touch it.
Rien ne peut arriver.
Nothing can happen to us.
Personne ne peut rien.
There isn't anything anybody can do.
Personne ne peut promettre une guérison, mais l'étape très importante à atteindre vers cet objectif, c'est la visibilité.
No one can promise a cure but one very important step towards that goal is visibility.
Je ne peux pas vous le promettre.
I can't promise you that.
Je ne peux pas te promettre ça.
I can't promise you that.
Je ne peux pas te promettre demain
Can't promise tomorrow
Elle ne peut pas parler, elle ne peut rien faire.
She can't talk, she can't do anything.
Rien ne peut changer cela.
Nothing can change that.

 

Recherches associées : Ne Peut Pas Promettre - Rien Ne Peut Comparer - Rien Ne Peut Remplacer - Rien Ne Peut Battre - Ne Peut Rien Faire - Ne Peut Rien Faire - Rien Ne Peut Arriver - Rien Ne - Rien Ne - Semblait Promettre - Promettre Disponible - Ne Rien Sélectionner - Ne Rien Faire