Traduction de "ne sont même pas" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Même - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Sont - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Mème - traduction : Sont - traduction :
Are

Ne sont même pas - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ils ne sont même pas autonomes.
They're not even autonomous.
Ils ne se reproduisent pas, ils ne sont même pas là.
They're not breeding they're not even around.
Même les magasins accessibles ne sont pas rassurés.
Even the stores open are not at ease.
Même les étrangers ne sont pas en reste.
Even foreigners are not immune.
Même les édifices religieux ne sont pas épargnés.
Even religious buildings have not been spared.
Tu ne sais même pas qui ils sont.
You don't even know who they are.
Vous ne savez même pas qui ils sont.
You don't even know who they are.
Tu ne sais même pas qui elles sont.
You don't even know who they are.
Vous ne savez même pas qui elles sont.
You don't even know who they are.
Ils ne sont même pas conscients du conditionnement.
They're not even aware of it as 'conditioning'.
Les signes ne sont pas bons, même en Europe.
The signs are not good, even in Europe.
Même les hôpitaux ne sont pas un territoire neutre.
Even hospitals were no longer neutral ground.
Ils ne sont même pas testés pour le VIH.
They are not even tested for HlV.
Toutes nos économies ne sont pas au même niveau.
All our economies are not equal.
Ceux auxquels cette obligation ne s'appliquent pas ne sont même pas au nombre de 50.
There are not even as many as 50 countries among the states whose citizens are exempt from the requirement for a visa.
N'oubliez pas qu'ils sont instables, et peuvent même ne pas se compiler.
Remember these are unstable and might not even compile.
Sur ces photos les bulletins ne sont même pas pliés !
In these photos the ballots are not even folded!
Même les Arabes d'Afrique du Nord ne sont pas africains
Even Arabs in North Africa are not Africans
Les historiens ne sont même pas sur des chiffres exacts.
Historians aren't even sure on the exact numbers.
Même si les répliques sont drôles, ne cherchez pas l'effet.
I'm delighted, of course, that you find my lines funny... but please don't try and make the audience laugh with them.
Certains centres douaniers ne sont pas même équipés d'un télécopieur.
I gave you plenty of advance notice that this was presented to us as a Commission communication.
Nullité intellectuelle les termes utilisés ne sont même pas définis.
This talk is intellectually invalid because the terms used are not even defined.
La plupart de ces gangsters ne sont même pas d'ici.
These gangsters don't belong here. Half of them aren't even citizens.
Même si ce ne sont pas les miens, j'imagine parfois qu'ils le sont.
And even though they're not mine, I sometimes imagine they are.
Donc indépendant, les deux droites sont clairement distinctes, elles ne sont pas dépendantes l'une de l'autre, elles ne sont pas la même droite.
So independent, both lines are doing their own thing, they're not dependent on each other, they're not the same line.
ne soient pas maintenues, même en partie, si elles ne sont plus requises.
Formalities connected with Importation, Exportation and Transit
N'oubliez pas qu'ils sont instables, et peuvent même ne pas se laisser compiler.
Remember these are unstable and might not even compile.
De même, les engagements qui ne sont pas prévus par contrat sont par leur nature même difficiles à déterminer.
Similarly, uncontracted liabilities are by their very nature difficult to determine.
Les substances suivantes ne sont pas incluses même si elles sont utilisées intentionnellement et sont autorisées
The following substances are not included even if they are intentionally used and are authorised
Même dans le secteur privé, les choses ne sont pas roses.
Even in the private sector, things are not all that rosy.
De même, ne sont pas semblables les vivants et les morts.
Equal are not the living and the dead.
De même, ne sont pas semblables les vivants et les morts.
And not equal are the living and the dead!
De même, ne sont pas semblables les vivants et les morts.
not equal are the living and the dead.
De même, ne sont pas semblables les vivants et les morts.
Nor alike are the living and the dead.
De même, ne sont pas semblables les vivants et les morts.
Nor are (alike) the living (believers) and the dead (disbelievers).
De même, ne sont pas semblables les vivants et les morts.
Nor are equal the living and the dead.
De même, ne sont pas semblables les vivants et les morts.
nor are the living and the dead alike.
De même, ne sont pas semblables les vivants et les morts.
Nor are the living equal with the dead. Lo!
De même, ne sont pas semblables les vivants et les morts.
nor are the living equal to the dead.
De même, ne sont pas semblables les vivants et les morts.
nor are the living and the dead equal.
De même, ne sont pas semblables les vivants et les morts.
And not equal are the living and the dead.
De même, ne sont pas semblables les vivants et les morts.
nor are the living and the dead.
De même, ne sont pas semblables les vivants et les morts.
Neither are the living and the dead alike.
De même, ne sont pas semblables les vivants et les morts.
Nor are alike those that are living and those that are dead.
Par exemple, même nos vidéos ne sont pas que des vidéos.
For example, even our videos are not just videos.

 

Recherches associées : Même Lorsqu'ils Ne Sont Pas - Ne Sont Pas - Ne Vaut Pas Même - Ne Serait Même Pas - Ne Pouvait Même Pas - Ne Peut Même Pas - Lorsqu'ils Ne Sont Pas - Ne Sont Pas Faits - Ne Sont Pas Efficaces - Ne Sont Pas Visibles - Ne Sont Pas Manipulés - Ne Sont Pas Visibles - Ne Sont Pas Plus - Ne Sont Pas Actifs