Traduction de "offrir son soutien" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Offrir - traduction : Soutien - traduction : Soutien - traduction : Soutien - traduction : Soutien - traduction : Offrir - traduction : Offrir - traduction : Offrir son soutien - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'Europe doit offrir son soutien à ces victimes. | Europe must open a line of support for these victims. |
Nous pouvons offrir ces conseils et ce soutien. | We, the challengers, are organized to provide that solidarity and advise. |
En échange, le gouvernement iranien devrait offrir son soutien pour assurer la paix, la stabilité et la sécurité en Irak. | In exchange, Iran's government should give its support to ensuring peace, stability, and security in Iraq. |
Nous devons leur offrir tout notre soutien pour atteindre ce but. | We must give them all our support to reach that goal. |
Nous continuons de lui offrir notre soutien sans réserve à cet égard. | We continue to offer the African Union our fullest support in that regard. |
Je demande par conséquent à cette Assemblée d'exprimer une nouvelle fois son soutien unanime à la communauté Baha'i. Je remercie vivement les démocrates chrétiens qui viennent de nous offrir leur soutien. | He was sent enced to six months' detention, reduced by the Central Court to three months. The judge said on that occasion that he knew that Husseini was absolutely not involved in acts of violence, but was engaged in politicial activity. |
Le monde arabe tout entier, avec notre soutien financier, doit apporter son soutien pour que les jeunes gens puissent sortir des camps et se voir offrir une chance d'évoluer dans la bonne voie. | With our financial support, the whole of the Arab world must help young people to come out of the camps and to have enough of a chance to grow up. |
La Commission continuera à encourager la Turquie et à lui offrir le soutien nécessaire. | To this end, the Commission will continue to offer Turkey further encouragement and all the support it needs. |
Sami est venue offrir son cadeau à Layla. | Sami came to give Layla her gift. |
Le con sommateur n'a qu'à offrir son corps. | In any case it would be misleading advertising, which is prohibited by a European Community directive. |
On peut offrir la vie en donnant son sang. | You can give the gift of life by donating blood. |
Je voudrais lui offrir un cadeau pour son anniversaire. | I would like to give him a present for his birthday. |
L'Union est prête à offrir son soutien politique et technique pour restaurer la paix civile et le principe de démocratie, ainsi que pour trouver une solution politique à la crise. | The Union is prepared to offer political and technical support in order to restore civil peace and the principle of democracy and to find a political solution to the crisis. |
Pour empêcher cela, il faudra tout le soutien que les États Unis et la communauté internationale pourront offrir. | To prevent this will require sustained support from the US and the international community. |
Nous devrions être très vigilants dans nos propres nations, et offrir notre soutien a ceux qui se battent. | We should be wary of this in our own nations, and lend our support to those who are struggling. |
Il nous faut penser à offrir un réseau de soutien à ces enfants, de la maternelle jusqu'au lycée. | We need to think about providing a supportive network for these kids from preschool all the way on through high school. |
Une bonne politique régionale peut offrir en complément un soutien important pour renforcer les régions rurales plus pauvres. | A good regional policy can provide important, complementary support, aimed at strengthening poorer rural regions. |
tiers monde consiste à offrir un soutien logistique, qui souvent fait cruellement défaut, pour acheminer vivres et médicaments. | Aid to the Third World is a form, of logistic support, often cruelly lacking when foodstuffs and medicines have to get through. |
Obama retire son soutien. | Obama shifts support. |
Toutes les victimes étaient des étrangers résidant au Qatar, mais les Qataris n'ont pas attendu pour offrir leur soutien. | While those who died were all foreign residents of Qatar, Qataris have been quick to offer their support. |
Cela nous amène à lui offrir notre soutien sincère, en espérant que dans six mois le bilan sera positif. | Unless those things are taken to heart and unless they are given real prominence by the Irish presidency during these six months, who else can be expected to give it prominence in the future ? |
Monsieur le Président, je voudrais offrir mon soutien au commissaire Lamy concernant l'important programme qu'il poursuit à long terme. | Mr President, I wish to support Commissioner Lamy on the far sighted and important programme he is pursuing. |
J'aimerais offrir quelque chose de spécial à Tom pour son anniversaire. | I'd like to give Tom something special for his birthday. |
En Amérique Latine, le Venezuela est le seul pays à offrir un soutien majeur sans équivoque à la démocratie (79 ). | In Latin America, only in Venezuela is support for democracy unambiguously dominant (79 ). |
A l apos heure actuelle, elle souhaite offrir un soutien financier pour les activités suivantes dans le cadre du FEM | To date, Australia has indicated an interest in co financing the following GEF activities |
Lorsque la Première Guerre mondiale éclate, Kellogg se rend à Washington pour offrir au gouvernement le soutien de la science. | After the war, he served as the first permanent secretary of the National Research Council in Washington, D.C.. |
8.5 Une politique régionale efficace peut offrir un soutien important et complémentaire, visant à renforcer les régions rurales plus pauvres. | 8.5 An efficient regional policy can provide important, complementary support, aimed at strengthening poorer rural regions. |
Nous désirons donc offrir un soutien à la Commission. Notamment en ce qui concerne le droit d'initiative de cette dernière. | We therefore want to give the Commission a boost, especially where the Commission's right of initiative is concerned. |
L'orateur invite donc instamment les dirigeants des principaux secteurs de la société équatorienne à combler rapidement le vide institutionnel et demande instamment à la communauté internationale de continuer à leur offrir son soutien. | He therefore called on the leaders of Ecuador's main sectors swiftly to fill the institutional vacuum and urged the international community to continue offering its support. |
retirer son soutien à Moubarak | Withdraw support for Mubarak |
Il est vrai que Prokhorov a beaucoup à offrir à son pays. | In fact, Prokhorov has much to offer his country. |
Offrir 10 000 dollars à Mlle Powers en échange de son histoire. | Give Miss Powers a check for 10,000 to turn her story over to us. |
Plutôt que d'attaquer l'Indonésie et d'émettre des jugements sur son attitude et ses politiques concernant la répression anti drogue, les pays voisins devraient lui offrir conseil, assistance et soutien pour s'attaquer au vrai problème. | Instead of neighboring countries attacking and placing judgment upon Indonesia for their stance and policies surrounding the enforcement of drugs they should be offering their council, assistance and support to tackle the real problem head on. |
Le projet est perçu comme un effort visant à offrir un soutien universitaire en signe de confiance dans le système chinois. | The project is seen as an effort to provide academic support for self confidence in the Chinese system. |
De nombreux citoyens ont commencé à coordonner les efforts pour donner leur sang et offrir un soutien aux familles des victimes. | Following the attack, scores of citizens began coordinating efforts to donate blood and provide support to the families of the victims. I love you Lahore. pic.twitter.com 6j4AAyjgeM Nadia Jamil ( NJLahori) March 27, 2016 Dubai based Pakistani Anthony Permal, who used to blog under the name Digital Christ, posted on Facebook |
Nous devons offrir à nos vétérans et aux familles de soldats le soutien qu'ils méritent, et les possibilités qu'ils ont gagnées. | We must give our veterans and military families the support they deserve, and the opportunities they have earned. |
Seul une base large et démocratique pourra offrir des garanties pour le succès de cette stratégie et nous espérons votre soutien. | The success of this strategy hinges on a broad and democratic base and we hope that we can count on your support. |
Pour lui offrir, pour lui offrir | To present to him, to present to him |
Malgré son attachement aux familles nombreuses, elle reconnaît que ces familles sont parfois incapables de prendre soin des enfants laissés orphelins par la maladie et intervient pour offrir aide et soutien en cas de besoin. | While it cherished traditional extended families, it recognized that they were sometimes unable to care for those orphaned by the disease, and intervened to provide care and support when required. |
L'Union européenne entend offrir son aide pour l'application des dispositions de la résolution. | The EU is willing to offer its assistance in implementing the provisions of the resolution. |
Tom nous a promis son soutien. | Tom promised us his support. |
Je voulais juste offrir mon soutien à tous les habitants de la Nouvelle Orléans et à ceux de la côte jusqu à l Alabama. | I just wanted to offer support to everyone in New Orleans and up the coast all the way to Alabama. |
Il ne semble pas évident du tout que le gouvernement Bush et le FMI d'aujourd'hui soient prêts à offrir un tel soutien. | It is not at all clear that the Bush Administration and today's IMF can offer similar support. |
b) À offrir des subventions suffisantes à la société civile dans le domaine du soutien aux enfants et à mieux les coordonner. | (b) Better coordinate and provide adequate financial support to civil society involved in the area of child support. |
i) offrir un soutien aux instruments internationaux et régionaux concernant les droits de l'homme, la justice, l'État de droit et la démocratie | (i) providing support for international and regional instruments concerning human rights, justice, the rule of law and democracy |
Recherches associées : Son Soutien - Offrir Un Soutien Technique - Offrir Un Soutien Pour - Pour Offrir Un Soutien - Offrir Un Soutien Financier - Retirer Son Soutien - Exprime Son Soutien - Son Soutien à - Apportera Son Soutien - Offrir Des Activités De Soutien - A Exprimé Son Soutien