Traduction de "ont gardé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Garde - traduction : Garde - traduction : Ont gardé - traduction : Garde - traduction : Gardé - traduction : Garde - traduction : Gardé - traduction : Garde - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ils ont gardé leur amour secret. | They kept it secret that they were in love. |
Ils ont gardé leur amour secret. | They kept their love a secret. |
Ils ont gardé leur relation secrète. | They kept their relationship a secret. |
Elles ont gardé leur relation secrète. | They kept their relationship a secret. |
Des gens qui ont gardé un cerveau d'enfant. | People who have kept a child's brain. |
Les Russes ont gardé la mentalité de l'homo sovieticus | Russians saved the homo sovieticus mentality. |
Les USA ont un terrain bien gardé L'Arabie Saoudite. | USA has a well kept site Saudi Arabia. |
En 2000, 26 assistantes maternelles ont gardé 312 enfants. | In 2000, in total 26 childminders cared for 312 children. |
Ils ont gardé nos portables et nous ont dit de les oublier. | They took our mobiles away and apologised and asked us to forget about them |
Ils ont ensuite envahi le café et ont gardé en otage plusieurs civils. | They began firing on customers at pavement tables, and then burst into the restaurant and took several civilians hostage. |
Toutes deux ont constamment gardé une position claire sur cette question. | Neither of them lost their bearings in dealing with this topic. |
gardé | held |
Mary et sa sœur ont gardé tour à tour leur mère malade. | Mary and her sister took turns at looking after their sick mother. |
Par ailleurs, les importations de la Communauté ont gardé un rythme soutenu. | On the other hand, Community imports have remained buoyant. |
Quelques uns l'ont fait ouvertement, mais la plupart ont gardé secrète leur conversion. | A few of them have done so openly, though most have kept their conversion secret. |
Si ces coups d'éclat ont diverti le public argentin, les Américains en ont gardé un souvenir amer. | These spectacles were intended for national consumption, but the Americans deeply resented them. |
PN Les blogueurs ougandais ont gardé le silence sur le sort des blogueurs Zone9 . | PN Ugandan bloggers have been silent on the plight of Zone9 bloggers. |
Les trafiquants nous ont gardé dans un autre camp, pendant deux ou trois semaines. | The smugglers kept us in another camp for two or three weeks. |
Malgré tout, les enfants ont grandi en entendant parler vote, et beaucoup en ont gardé une compréhension passive. | Nevertheless, children grew up hearing Votic, and many gained a passive understanding. |
je l'avais gardé. | I've been saving it. |
J'ai gardé les carreaux, j'ai gardé les sols, j'ai gardé le groupage, j'ai des réfrigérateurs recyclés, j'ai des caisses recyclées, j'ai des chariots recyclés. | I've kept the tiles I've kept the floors I've kept the trunking I've got in some recycled fridges I've got some recycled tills I've got some recycled trolleys. |
Ils sont restés chez eux, ils ont gardé leur emploi, et ont quand même obtenu cette super éducation européenne. | They stayed at home, they kept their job, and still got this great European education. |
Pourquoi avoir gardé patience ? | Why have we remained patient? |
J ai gardé mon silence. | I kept my silence. |
Il l'a gardé secret. | He kept it secret. |
Gardé pleurant jusqu'au matin. | Kept weeping until the morning. |
gardé de le faire! | We all know that the technologies are there. |
Je l'ai gardé aussi. | I still have that too. |
Vous serez bien gardé. | You'll be in good hands. |
J'ai gardé sa religion . | It is true I keep my mother's religion. |
Mais vous l'avez gardé. | You kept it, though. |
C'est trop bien gardé. | That's no good. He's heavily guarded. |
Avezvous gardé les télégrammes ? | Did you keep the cables? |
Vos chambres, j'ai gardé. | Everything. I didn't change anything. |
Le palais était fortement gardé. | The palace was heavily guarded. |
Tom a gardé le silence. | Tom remained silent. |
Je l'ai gardé avec moi. | I kept it with me. |
Je t'ai gardé une place. | I saved you a seat. |
On t'a gardé une place. | We saved you a seat. |
Pourquoi l'as tu gardé secret ? | Why did you keep it a secret? |
Pourquoi l'avez vous gardé secret ? | Why did you keep that a secret? |
Pourquoi l'avez vous gardé secrète ? | Why did you keep that a secret? |
Pourquoi l'as tu gardé secret ? | Why did you keep that a secret? |
Pourquoi l'as tu gardé secrète ? | Why did you keep that a secret? |
C'était supposé être gardé secret. | It was supposed to be kept secret. |
Recherches associées : A Gardé - Bien Gardé - J'ai Gardé - Calme Gardé - Gardé Intacte - Gardé Prêt - Gardé Court - Gardé Encore - Toujours Gardé - Gardé Pour - Piste Gardé - Non Gardé