Traduction de "pas dans ce" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pas dans ce pays, pas dans ce monde. | Not n this country, not in this world. |
Ce n'est pas vraiment dans leur goût. Ce n'est pas dans leur texture. | It's not in their taste, really. It's not in their texture. |
Bienvenue dans ce pas à pas | Welcome to this new to step |
Bienvenue dans ce nouveau Pas à Pas | Welcome to this new step |
Dans ce cas, ce n'était pas lui. | Oh, then it wasn't him. |
Dans le coin. Pas dans ce coinci. | Not around here, I'd say. |
C'est particulièrement important ce n'est pas dans le Web, n'est ce pas ? | It is particularly important this isn't in the World Wide Web, is it? I am about to get fired. |
N'allez pas dans ce bâtiment. | Don't go in that building. |
N'entre pas dans ce bâtiment. | Don't go in that building. |
N'entrez pas dans ce bâtiment. | Don't go in that building. |
Ne pas administrer dans ce | On any day of medicine administration after Day 1 of each cycle |
Pas dans ce bas monde. | Not on this earth. |
Mais pas dans ce train ! | But not on the train. |
Ce genre de chose n'arrive pas dans ce voisinage. | That kind of thing doesn't happen in this neighborhood. |
Dans ce cas ce ne serait pas un parallélogramme. | Then it wouldn't be a parallelogram. |
Ce rapport est un pas important dans ce sens. | This report is an important step towards making this possible. |
Ce n'est pas trop dur dans ce petit bateau? | Isn't it too rough to go out in that little boat? |
Ne tombons pas dans ce piège. | Let's not fall into this trap. |
Ce n'est pas dans mon contrat. | It's not in my contract. |
Ce n'était pas dans mon intention. | It was not my intention. |
Ce n'était pas dans mes intentions. | It was not my intention. |
Ce n'est pas dans le dossier. | That's not in the file. |
Ne va pas dans ce bâtiment. | Don't go in that building. |
Ce n'est pas dans leur texture. | It's not in their texture. |
Ce n'était pas dans mes intentions. | That was not my intention. |
Ne montez pas dans ce fenil ! | Keep out of this loft! |
Ce n'est pas dans le règlement. | Well, I'm not supposed to give you a drink. |
J'ai pas confiance dans ce type. | How did you get on, O.J.? Listen, I want to tell you something. I don't quite trust that man. |
Je n'irai pas dans ce lit ! | You'll lie wherever I lie. |
Ce n'est pas dans mes cordes. | That's not my line. |
Pas de flic dans ce bureau ! | Listen, Fenner... |
Ce n'est pas dans mes compétences. | Even I don't know the answer to that. |
Ce n'est pas dans le texte. | Nothing in the script. |
Ce n'est pas dans mes principes. | That's against all my principles. |
Ce n'est pas dans leurs coutumes. | That's a long time for them. |
Ce n'est pas dans notre règle. | The public would never accept it |
Vous n'êtes pas venus dans ce monde, pour le trouver dans ce monde. | You did not come in this world, to find it in this world, |
Pas seulement dans ce cours mais dans la vie. | Not just in this class, in life. And so, bring that attitude, and we'll be fine. |
Ce que vous dites ne s'applique pas dans ce cas. | What you said does not apply to this case. |
Qu'est ce que tu ne comprends pas dans ce problème ? | What about this do you not understand? |
Ce projet de résolution n'aide pas beaucoup dans ce sens. | The draft resolution did not provide much help in that respect. |
Vous ne devez pas utiliser ce médicament dans ce cas. | You may not use this medicine in such a case. |
Dans ce cas, cette personne n'aimait pas ce qu'il entendait. | In this case, this guy's not liking what he's hearing. |
Qu'est ce qui ne va pas dans ce bel esprit ? | My head's under water |
Ce n'est pas ce qui est contesté dans cette Assemblée. | The House certainly has no problems with that. |
Recherches associées : Dans Ce - Dans Ce - Dans Ce - Dans Ce - Pas Dans - Pas Dans - N'est-ce Pas? - Est-ce Pas - N'est-ce Pas - N'est-ce Pas - Pas à Pas Dans - Dans Ce Quartier - Dans Ce Courriel - Dans Ce Cours