Traduction de "pas pris" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pris - traduction : Pas pris - traduction : Pris - traduction : Pas pris - traduction : Pris - traduction : Pris - traduction : Pas pris - traduction : Pas pris - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
(2006) Pas vu, pas pris ! | (2006) Pas vu, pas pris ! |
Il a pris la fuite, pour ne pas être pris. | He ran away so he wouldn't be caught. |
Je ne l'ai pas pris. | I didn't take it. |
Je n'ai pas pris ça. | I didn't take it. |
Ça n'a pas pris, malheureusement. | Didn't catch on, unfortunately. (Laughter) |
Je ne l'ai pas pris. | I didn't take it, Sam. |
Pourquoi n'avezvous pas pris l'escalier ? | Why didn't you use the staircase, sir? |
Vous n'en avez pas pris ? | You didn't get legal advice? |
Tu n'as pas pris de précautions ? | Didn't you take precautions? |
Je n'ai pas pris de douche. | I didn't shower. |
Je n'ai pas pris de douche. | I didn't take a shower. |
Tu n'a pas pris une ride. | You haven't aged a day. |
Tom n'a pas pris de douche. | Tom didn't take a shower. |
Je n'ai pas pris ton argent. | I didn't take your money. |
Je n'ai pas pris en compte. | I have not considered. |
Tu n'avais pas pris ton téléphone. | You weren't picking up your phone. |
Ca t'as pas pris longtemps, branleur. | That didn't take you long, did it now, you wanker. Hey! |
Je n'a pas pris de médicaments. | I didn't take any drugs. |
Vous n'en avez pas pris beaucoup ? | No money. Then you didn't get many? |
Mais il ne l'a pas pris. | But he didn't take it. |
Pourquoi n'avezvous pas pris le canot ? | What was the matter with using the tender? |
Je n'ai pas pris ma voiture. | I tried to follow your car. |
Il n'a pas pris de livre? | Didn't he take a book? |
Ils n'ont pas pris une ride. | Yes, I seem to remember the old faces. |
Je n'ai pas pris mes cachets. | They gave me some pills, but I didn't take them. |
je ne l'ai pas pris, Felix. | I didn't believe it, Felix. |
Je ne serai pas mal pris. | I ain't gonna get in no tight spots, either. |
J'ai pris pas mal d'expérience aussi. | I picked up quite an experience in that room. |
Tu n'as pas pris de poison. | You didn't take poison. |
Maman, tu n'en as pas pris. | Mother, you haven't got any. |
On n'est pas si mal pris. | We ain't so bad off. |
J'ai même pas pris mon déjeuner. | I didn't even have breakfast. |
Je n'ai pas pris l'Azur limpide. | I didn't take the Blue Water. |
Il ne l'a pas encore pris? | Hasn't he had it yet? |
Pas d'honoraires tant que je n'ai pas pris l'affaire. | As of yet there is no fee. I haven't accepted the case. |
Rien vu rien entendu, pas vu pas pris la mentalité | Not seen not supported anything seen anything heard mentality |
Je n'ai pas pris beaucoup de photos. | I did not take many photos. |
Elle n'a pas pris beaucoup de photos. | She didn't take many photos. |
Je n'ai pas encore pris de décision. | I haven't made a decision yet. |
Je ne l'ai pas pris au sérieux. | I didn't take it seriously. |
Je ne l'ai pas pris au sérieux. | I didn't take it that seriously. |
Pourquoi n'as tu pas juste pris l'argent ? | Why didn't you just take the money? |
Pourquoi n'avez vous pas juste pris l'argent ? | Why didn't you just take the money? |
N'as tu pas pris l'habitude d'être enseignant ? | Didn't you used to be a teacher? |
Je n'ai pas pris le mauvais parapluie. | I didn't take the wrong umbrella. |
Recherches associées : N'ont Pas Pris - Pas Bien Pris - N'a Pas Pris - N'a Pas Pris - Pas Encore Pris - N'a Pas Pris - N'a Pas Pris - Est Pas Pris - Pas Pris En Charge - Ne Pas Avoir Pris - Ne Sont Pas Pris