Traduction de "place à l'initiative" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Place - traduction : Place - traduction : Place - traduction : Place à l'initiative - traduction : Place - traduction :
Mots clés : Belong Spot Seat Space Instead

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Un lien avec l'initiative GMES sera mis en place.
A link to the GMES initiative will be developed.
L'initiative danoise se place dans le sillage d'autres actions internationales similaires.
The Danish initiative happens in the wake of similar international initiatives.
1.6 C'est maintenant que l'UE doit décider si elle souhaite prendre l'initiative ou laisser sa place à d'autres.
1.6 The EU has to decide now whether it wants to take the lead or leaving its place to others.
Permettez moi tout d'abord de remercier M. Harbour d'accorder une place si importante à l'initiative eEurope dans l'agenda européen.
I should first of all like to thank Mr Harbour for keeping e Europe high on the European agenda.
Je me félicite vivement de l'initiative de la Commission visant à mettre en place une plateforme pour les essais cliniques.
I particularly welcome the Commission's initiative to set up a platform for clinical trials.
En fait, la Charte laisse, pour l'essentiel, peu de place à l'initiative des États Membres, représentés au sein de l'Assemblée générale.
Most articles of the Charter, in fact, seem to attach little importance to the role of the Member States represented in the General Assembly, as it cannot really enforce anything unless approved, authorized or recommended by the Security Council.
Pendant les années du pouvoir soviétique, l'État contrôlait chaque domaine de la vie individuelle, ne laissant aucune place à l'initiative privée.
During the years of Soviet power the state controlled every area in the life of the individual, leaving no place for private initiative.
Patterson l'initiative de la Commission, soit à l'initiative de trois États membres.
Van Eekelen no longer be set by long drawn out technical expositions at working party level.
À l'initiative de l'Institut,
by the Institute,
à l'initiative du Centre
By the Centre,
Durant les années du régime soviétique, l'État contrôlait tous les domaines de la vie de chaque individu, ne laissant aucune place à l'initiative privée.
During the years of Soviet regime the state exercised control over every area of the life of each individual, leaving no space for any private initiative.
Je trouve donc bonne l'initiative de Kofi Annan, à condition que l'on puisse mettre en place ce mécanisme d'une façon efficace et non bureaucratique.
I therefore believe that Kofi Annan' s initiative is good, as long as this mechanism can be set up in a good and non bureaucratic way.
Le FIDA appuie l'initiative TerrAfrica de la Banque mondiale tendant à mettre en place un cadre pour la réalisation du développement durable en Afrique subsaharienne.
IFAD promotes the World Bank initiative TerrAfrica to set up a framework to implement sustainable development in sub Saharan Africa.
L'initiative est en place dans toutes les plus grandes villes de Colombie, parmi lesquelles Cali, Manizales, Medellín, Barranquilla et Bogotá.
The initiative is active in all of Colombia s biggest cities including Cali, Manizales, Medellín, Barranquilla and Bogotá.
À l'initiative de la Commission
At the Commission's initiative
prenne la place rendue nécessaire par une lacune aujourd'hui évidente entre, d'une part, les procédures d'aide alimentaire que nous connaissons et qui ont été modifiées et améliorées à l'initiative de la commission du développement et de la coopération et à l'initiative du Parlement européen.
A further argument put forward by the majority in the committee, which is reflected by your rapporteur in his proposal, is that since the intermediate machinery set up by the United States is going to have to be scaled down, it would be out of place for the Commission to create something similar.
Un observatoire européen chargé du suivi de l'initiative LeaderSHIP 2015, composée de tous les acteurs concernés, pourrait être mis en place.
A European observatory comprising representatives of all the interested parties could be set up to monitor implementation of the LeaderSHIP 2015 initiative.
C'est pourquoi la Commission a laissé l'initiative en ce domaine aux organismes mis en place par les gouvernements des États membres.
For this reason, the Commission has left the initiative in this field to the committees appointed by the Member States' governments.
Elle salue en particulier ses initiatives visant à mettre en place des solutions durables, et notamment l'initiative des  4R  , le développement par l'intégration sur place et les stratégies proposées pour l'aide au développement en faveur des réfugiés.
It particularly commended the initiatives to come up with a framework for durable solutions, in particular the 4Rs , development through local integration and proposed strategies for development assistance for refugees.
Objet Crédits en faveur de l'initiative Europe L'initiative de la Commission relative à une société de l'information pour tous, l'initiative e Europe, est très ambitieuse.
Subject Release of financial resources for implementation of the Europe initiative The Commission's initiative for an information society for all, eEurope, is very ambitious.
Il est à l'initiative de l'employeur.
Criterion contamination refers to the part of the actual criteria that is unrelated to the conceptual criteria.
Riley fait visiter l'Initiative à Buffy.
Riley takes Buffy into the Initiative, which she is incredibly impressed to see.
sont constituées à l'initiative des producteurs
are formed on the initiative of the producers
Tests pratiqués à l'initiative de l'expert
Tests carried out on the expert's initiative
En collaboration avec les partenaires des Nations Unies, il a lancé l'initiative  Action 2  et travaille actuellement en sa mise en place.
With United Nations partners, her Office had launched the Action 2 Initiative and was working to implement it.
3.4.2 Le CESE salue l'initiative de mettre en place des partenariats de mobilité entre l'UE et la Tunisie, l'Égypte et la Libye.
3.4.2 The EESC welcomes the initiative to establish Mobility Partnerships between the EU and Tunisia, Egypt and Libya.
Un système révisé de gestion et de contrôle interne a été mis en place à la suite de l'initiative de la Commission relative à la réforme de la gestion financière.
A revised system of internal management and control was put in place following the Commission's Reform initiative on financial management.
1.5 C'est maintenant que l'UE doit décider si elle souhaite prendre l'initiative en contribuant à un nouveau modèle de croissance durable et à la création d'emplois, ou laisser sa place à d'autres.
1.5 The EU has to decide now whether it wants to take the lead, contributing to new sustainable growth and new jobs, or leave its place to others.
La priorité est laissée à l'initiative privée.
The Priority is left to private initiative.
constitués à l'initiative des producteurs eux mêmes
be formed on the initiative of the producers themselves,
L'Initiative Tout sauf les armes de la communauté européenne est en place depuis plus de trois ans et il est temps que d'autres suivent.
The European Community's Everything But Arms initiative has been in place for more than three years, and it is time that others follow.
Mise à jour à propos de l'initiative de Naomi
An update of Naomi's initiative
À cet égard, l'initiative E Europe est à saluer.
In this respect, the e Europe initiative is to be welcomed.
L'initiative inclut
The Initiative includes
L'initiative sera étendue à nos autres partenaires internationaux.
It is hoped that the initiative will be extended to our other international partners.
À ce propos, Israël a également exprimé son soutien à l'Initiative de sécurité contre la prolifération et à d'autres régimes sur les exportations, telles que l'Initiative Megaport et l'Initiative de sécurité des conteneurs, et continuera à le faire dans l'avenir.
In that regard, Israel has also expressed its support for the Proliferation Security Initiative and other export regimes such as the Megaport Initiative and the Container Security Initiative, and it will continue to do so in the future.
L'initiative est punissable.
The initiative is punishable.
Objectifs de l'Initiative
Objectives of the Country led Initiative
Elle prendra l'initiative.
It will take the initiative.
Mme Saiga demande un complément d'informations concernant les mesures mises en place dans le cadre de l'Initiative pour une école soucieuse du bien être des filles.
Ms. Saiga asked for further information regarding the specific policies introduced under the Girls Friendly School Initiative.
L'Initiative de l'Europe agrandie vise à développer ces attributs.
The Wider Europe Initiative is meant to help develop those attributes.
Connors l'inscrivit à l'Initiative et l'envoya au Camp Hammond.
Connors later registered her for the Initiative and she was sent to Camp Hammond.
Enquêtes et études entreprises à l'initiative des pouvoirs publics
Investigative and Study Initiatives by the Government
À cet égard, la communauté internationale soutient l'initiative régionale.
The international community supports the regional initiative to that end.
1.1 Le CESE se félicite de l'initiative à l'examen.
1.1 The EESC welcomes this initiative.

 

Recherches associées : à L'initiative - à L'initiative - à L'initiative - à L'initiative - Droit à L'initiative - à L'initiative De - Prendre L'initiative - Avec L'initiative - L'initiative Propose - Prend L'initiative - Prendre L'initiative - Prendre L'initiative - Annonçant L'initiative - L'initiative économique