Traduction de "plutôt limitée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plutôt - traduction : Plutôt - traduction : Plutôt - traduction : Plutôt limitée - traduction : Limitée - traduction : Plutôt - traduction : Plutôt - traduction : Plutôt - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je vous remercie pour votre attention plutôt limitée.
I thank you for your rather limited attention.
L'approche doit s'étendre sur une décennie, plutôt que d'être limitée à quelques années.
It needs to be a decade long approach, rather than just a couple of years.
L'idole, c'est la présence même, pleine et entière et plutôt limitée du symbole lui même.
The idol is the total yet limited presence of the symbol itself.
4.20 Le déplacement forcé devient de plus en plus une problématique urbaine, plutôt qu une question limitée aux camps.
4.20 Forced displacement is increasingly an urban issue rather than being restricted to camps.
En résumé, Monsieur le Président, il est préférable d'avoir une directive limitée plutôt qu'aucune directive dans cette matière.
In short, Mr President, it is better to have a limited directive in this area than no directive at all.
L'auteur Nicholas Cook dit que le sens et l'impact de n'est pas plus limitée par le clip, plutôt que par sa chanson.
Author Nicholas Cook said that the meaning and impact of material girl was no more circumscribed by the video, rather by its song.
Personnellement, je préférerais suspendre l' aide limitée que nous fournissons actuellement, plutôt que de la soumettre à une approbation préalable des autorités.
Speaking personally, I would prefer to see our present limited assistance suspended, rather than have it subject to prior approval by the authorities.
L'industrie de l'Union a été le principal bénéficiaire de cette évolution, puisque la présence d'autres pays tiers sur le marché est restée plutôt limitée.
Closing stocks in tonnes (ranges)
La portée de la politique sociale communautaire, surtout dans la phase qui a immédiatement suivi la création de la Communauté, a toutefois été plutôt limitée.
The possibility of being able freely to reside in a Member State of the Community other than one's own is a fundamental and specific objective of the Citizens' Europe, as was expressly stated by the Adonnino Committee.
Toutefois, la valeur de ces éléments demeure plutôt limitée si l on tient compte des nombreuses preuves relatives aux accords mondiaux que la Commission possédait déjà.
But the value of these submissions remained quite limited taking into account the extensive evidence on the global arrangements already in the Commission s possession.
Une théorie populaire veut qu étant donné l orientation favorisant plutôt l offre des économistes allemands, les prescriptions keynésiennes orientées vers la demande ne suscitent qu une sympathie très limitée.
One popular theory is that, given the supply side orientation of German economists, there is little sympathy for Keynesian, demand oriented prescriptions.
soutenu financièrement un plus grand nombre de petits projets locaux dans lesquels les gens puissent réellement s'impliquer plutôt que de vastes campagnes publicitaires dont la valeur reste limitée.
I think we would have actually, in the end, made a greater impact on our people if more small local pro jects, in which people could actually get involved, were funded rather than large, expensive advertising campaigns which have limited value.
Valeur limitée
Limited value
Participation limitée.
Limited participation.
Distr. LIMITÉE
Thirty sixth executive session
Distr. LIMITÉE
United Nations Conference for the
Si le SME est devenu l' élément essentiel d' une meilleure coordination des politiques monétaires , sa capacité à favoriser une convergence accrue des politiques économiques a été plutôt limitée .
Although the EMS became the focal point of improved monetary policy coordination , its success in bringing about greater convergence of economic policies was rather limited .
Votre connaissance est limitée, la santé est limitée, et le pouvoir est par conséquent limité, et la bonne humeur va être limitée.
Your knowledge is limited, health is limited, and power is therefore limited, and the cheerfulness is going to be limited.
Certains disent ces candidats n ont pas les moyens de diffusion ou ils font une diffusion limitée à leurs villages (porte à porte) ou ils se préparent plutôt aux élections législatives.
Some say that these candidates do not have any means of distribution or their distribution is limited to their villages (going door to door), or they are actually preparing for legislative elections.
Quant à ce qu il existe de stratégie énergétique à l échelle de l UE, elle s est jusqu à présent limitée aux énergies renouvelables, plutôt que d appréhender la convergence entre géopolitique et sécurité énergétique.
To the extent that there has been an EU wide energy strategy, it has related to renewables, rather than the intersection of geopolitics and energy security.
L'atmosphère est limitée.
The atmosphere is limited.
asiatiques étant limitée.
If you are Asian there is limited experience of Efient use in Asians
Validité limitée 99200.
Limited validity 99200.
Validité limitée 99200.
Limited validity 99200
UTILISATION NON LIMITÉE
UTILISATION NON LIMITEE
Validité limitée  99200
This data element consists of two components
Mais au delà d'une rhétorique élégante, les changements ont été d'ampleur limitée et se sont greffés sur le fonctionnement de la Banque, plutôt que d'occuper une place centrale dans ses objectifs.
But, beyond eloquent rhetoric, these changes have been incremental, and have been superimposed on the Bank s operations, rather than becoming part of its organizational DNA.
Son attention est limitée.
He has a short attention span.
ACTIVITÉS À DURÉE LIMITÉE
(e) Monitoring of developments in the field of transport database and information systems, including geographic information systems (GIS) in order to facilitate the updating, analysis and geographic application of transport data, within UNECE and in cooperation with ECMT and
Elle était très limitée.
It was very small.
UTILISATION NON LIMITÉE 99209.
UNRESTRICTED USE 99209.
UTILISATION NON LIMITÉE 99209 .
Measures to alleviate the financial consequences of prohibiting use of the comprehensive guarantee
UTILISATION NON LIMITÉE  99209
Warehouse Keeper
Capacité de travail limitée
Limited employment
(Société à responsabilité limitée)
(Limited company)
Elle est convaincue qu apos une augmentation limitée des membres du Conseil, loin de nuire à son efficacité, lui permettrait plutôt d apos agir avec encore plus de fermeté et d apos autorité.
The Republic of Croatia holds that the limited increase in membership of the Security Council would not impair or adversely affect its efficiency but would add to its overall ability to act with firmness and authority.
Une connaissance limitée au début ...
Limited knowledge at start ...
Il a une libido limitée.
He has a low libido.
Dès lors l'action restera limitée.
Then, action will remain limited.
Mais c'est une offre limitée.
But it's a limited offer.
DVD RW à réinscription limitée
DVD RW Restricted Overwrite
Néanmoins, l'expérience clinique est limitée.
In patients scheduled for major elective orthopaedic surgery, with a baseline haemoglobin of 10 to 13 g dl, the incidence of thrombotic vascular events (most of which were DVTs), in the overall patient population of the clinical trials, appeared to be similar across the different epoetin alfa dosing groups and placebo group, although the clinical experience is limited.
La compassion va être limitée.
Compassion is going to be limited.
Permet une intervention judiciaire limitée
allow for limited court involvement
L'eau est une ressource limitée.
Water is a limited resource.

 

Recherches associées : Compréhension Limitée - Expérience Limitée - Édition Limitée - Puissance Limitée - Taille Limitée - Branche Limitée - Durée Limitée