Traduction de "porte à porte temps" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Porte - traduction : Porte - traduction : Porte - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Porte - traduction : Temps - traduction : Porte - traduction : Porte - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je les porte seulement de temps en temps. | I only wear them once in a while. |
J'en porte presque tout le temps. | I wear jeans almost all the time. |
Je porte des shorts tout le temps. | I wear shorts all the time. |
Une deuxième observation porte sur le temps. | My second comment concerns time. |
À la porte! à la porte! | Turn them out! turn them out! |
La plupart du temps nous sommes bloqués à la porte. | Most of the time we are blocked by the door. |
C'est trois heures porte à porte. | It's three hours door to door. |
L'homme allait de porte à porte en mendiant. | The man went begging from door to door. |
Et tu as attendu tout ce temps... pour frapper à ma porte? | And you waited all this time... to knock on my door? |
La longue poutre continuait de battre la porte à temps réguliers comme le mouton d une cloche, les pierres de pleuvoir, la porte de mugir. | The long beam continued to belabor the door, at regular intervals, like the clapper of a bell, the stones to rain down, the door to groan. |
Porte outils et filières à déclenchement automatique porte pièces | Bending or assembling machines |
Porte outils et filières à déclenchement automatique porte pièces | Angle grinders |
Disons que cette porte est la bonne porte, la porte numéro deux est la bonne porte. | Let's say that this is the correct door, door number two is the correct door. |
L Université avait six portes bâties par Philippe Auguste c étaient, à partir de la Tournelle, la porte Saint Victor, la porte Bordelle, la porte Papale, la porte Saint Jacques, la porte Saint Michel, la porte Saint Germain. | The University had six gates, built by Philip Augustus there were, beginning with la Tournelle, the Porte Saint Victor, the Porte Bordelle, the Porte Papale, the Porte Saint Jacques, the Porte Saint Michel, the Porte Saint Germain. |
Un crépuscule rougeoyant porte souvent une promesse de beau temps. | An evening glow often promises good weather. |
La prévention porte ses fruits mais cela prend du temps. | Prevention works, but it takes time. |
Une porte est une porte ! | A room's a room, and a door's a door. I've been waiting to see you for hours. |
Porte, porte, porte, couleur, enfin vous voyez de quoi je parle. | Door, door, door, you know, color, you know what I'm saying. |
Les enfants vont de porte à porte la nuit d'Halloween. | Children walk around from door to door on Halloween night. |
Il est temps que quelqu'un fasse quelque chose à propos de cette porte cassée. | It's about time somebody did something about this broken door. |
La Ville avait six portes bâties par Charles V c étaient, à partir de la tour de Billy, la porte Saint Antoine, la porte du Temple, la porte Saint Martin, la porte Saint Denis, la porte Montmartre, la porte Saint Honoré. | The Town had six gates, built by Charles V. beginning with the Tour de Billy they were the Porte Saint Antoine, the Porte du Temple, the Porte Saint Martin, the Porte Saint Denis, the Porte Montmartre, the Porte Saint Honoré. |
Avec un temps comme celui là, je porte mon vieux manteau. | I wear my old coat in weather like this. |
J'ai vendu des protections pour plaque d'immatriculation en porte à porte. | I sold license plate protectors door to door. |
Schneider) ou aller de la Porte de Rhégium à la Cinquième Porte Militaire (thèse de Tsangadas) ou depuis la Porte de Saint Romain à la Porte d'Adrianople (thèse d'A. | Modern scholars are not in agreement over the extent of this portion of the wall, which has been variously defined from as narrowly as the stretch between the Gate of St. Romanus and the Fifth Military Gate (A.M. Schneider) to as broad as from the Gate of Rhegion to the Fifth Military Gate (B. Tsangadas) or from the Gate of St. Romanus to the Gate of Adrianople (A. van Millingen). |
À notre porte. | At our door. |
porte plume, porte crayon et articles similaires | Chapter 92 |
Les jardins ont trois accès porte de Shinjuku, porte d'Okido et porte de Sendagaya. | Entrances and Admission The garden has three access gates Shinjuku Gate, Okido Gate and Sendagaya Gate. |
Voiture privée, ouvrant la porte, ce qui me porte à M. Burak. | Private car, opening the door, bringing me to Mr. Burak. |
Ainsi dans la Ville on descendait en droite ligne de la porte Saint Antoine à la porte Saint Honoré dans l Université, de la porte Saint Victor à la porte Saint Germain. | Thus, in the Town, one descended in a straight line from the Porte Saint Antoine to the Porte Saint Honoré in the University from the Porte Saint Victor to the Porte Saint Germain. |
Il y avait une porte au parvis intérieur, vis à vis de la porte septentrionale et vis à vis de la porte orientale il mesura d une porte à l autre cent coudées. | There was a gate to the inner court over against the other gate, both on the north and on the east and he measured from gate to gate one hundred cubits. |
Il y avait une porte au parvis intérieur, vis à vis de la porte septentrionale et vis à vis de la porte orientale il mesura d une porte à l autre cent coudées. | And the gate of the inner court was over against the gate toward the north, and toward the east and he measured from gate to gate an hundred cubits. |
Obéis, La Porte ne vois tu pas que je n'ai pas de temps à perdre? | Obey, Laporte, do you not see I have no time to lose? |
Et c'est quelque chose qui me porte depuis un bout de temps. | and that's been something that's been nurturing me for some time, |
Quelque temps après, en repassant devant la porte, j'entendis les mots suivants | In passing the door of that sanctum some time after, I caught the words |
En même temps, la porte s'ouvrit un homme parut sur le seuil. | At the same time the door opened a man appeared on the threshold. |
Je le porte quand je passe beaucoup de temps loin de lui. | I wear this when I am apart from him for a long period of time. |
En effet, le transport de marchandises par route est la seule manière d'effectuer un transport de porte à porte, au moment souhaité et à moindre frais et perte de temps. | I shall not go into their con tent now, but I would like to stress that one innovation would be to carry out checks on firms not only on their own premises, but also in public testing stations. |
Éviers, lavabos, colonnes de lavabos, baignoires, bidets, cuvettes d'aisance, réservoirs de chasse, urinoirs et appareils fixes simil. pour usages sanitaires, en porcelaine (sauf porte savon, porte éponge, porte brosse à dents, porte serviettes et porte papier hygiénique) | Ceramic sinks, wash basins, wash basin pedestals, baths, bidets, water closet pans, flushing cisterns, urinals and similar sanitary fixtures of porcelain or china (excl. soap dishes, sponge holders, tooth brush holders, towel hooks and toilet paper holders) |
Éviers, lavabos, colonnes de lavabos, baignoires, bidets, cuvettes d'aisance, réservoirs de chasse, urinoirs et appareils fixes similaires pour usages sanitaires, en porcelaine (sauf porte savon, porte éponge, porte brosse à dents, porte serviettes et porte papier hygiénique) | Knitted or crocheted bedspreads (excl. bedlinen, quilts and eiderdowns) |
Je porte un chapeau. Je porte une écharpe. | I'm wearing a hat. I'm wearing a scarf. |
À l'exception de la porte centrale, la porte reste ouverte au trafic journalier. | With the exception of the central portal, the gate remained open to everyday traffic. |
Frappe à la porte ! | Knock on the door. |
Frappez à la porte ! | Knock on the door. |
J'attends à la porte. | I'm waiting at the door. |
Infirmière à la porte | What's going on? |
Recherches associées : Porte-à-porte Temps - Porte à Porte - Porte à Porte - Porte-porte - Porte-porte - Porte Porte - Porte-à-porte Publicité - Porte-à-porte Collection - Porte-à-porte Vendeur - Porte