Traduction de "position marquée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Position - traduction : Position - traduction : Position - traduction : Position - traduction : Position marquée - traduction : Position - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il aurait voulu que la Commission adopte une position un peu plus marquée. | He would have liked the Commission to be somewhat more robust. |
Une fois l'endroit sélectionné, sa position était marquée et le reste des bâtiments s'étendait autour. | Once the spot for the church had been selected, its position was marked and the remainder of the mission complex was laid out. |
La position créditrice nette du secteur des IFM a été marquée par des évolutions volatiles en 2007 . | The net external asset position of the MFI sector was marked by volatile developments in 2007 . |
Il fut par la suite détruit, mais sa position reste marquée par un amas de pierres brisées. | It was subsequently destroyed but its former position is marked by a heap of broken stones. |
Une baisse marquée de l euro face au dollar, peu probable, parce que les Etats Unis sont également en position de faiblesse. | A sharp weakening of the euro towards parity with the US dollar, which is unlikely, as the US is weak, too. |
Une baisse marquée de l euro face au dollar, peu probable, parce que les Etats Unis sont également en position de faiblesse. | A sharp weakening of the euro towards parity with the US dollar, which is unlikely, as the US is weak, too. |
Sclérectasie marquée. | Marked sclerectasia. |
Elle était marquée! | She was branded. |
Carte marquée détectée. | Signed card detected. |
II m'a marquée ! | He branded me! |
Tu mets le sel dans celle marquée sel Le poivre dans celle marquée poivre . | In the one marked ''Salt, you keep the salt. In the one marked ''Pepper, you keep the pepper. |
Sarinmona était très marquée | Sarinmona was deeply disturbed |
Je refuse d'être marquée. | Are these tattoos? No, it's henna. |
Cette vache n'est pas marquée. | This cow is not branded. |
Cette piste est bien marquée. | The route seems plain enough. |
Plusieurs problèmes apparaissent lors du Grand Prix en 2000, lorsque Rubens Barrichello, parti en 18 position sur la grille, gagne une course marquée par des conditions climatiques changeantes. | Many problems came to light during the 2000 German Grand Prix, where Brazilian driver Rubens Barrichello won from having started 18th on the grid, in changeable weather conditions. |
Dans le commentaire du projet d'article 69 figurant dans son rapport à l'Assemblée générale, la Commission a adopté un ton assez différent et pris une position de principe marquée | In the Commentary to draft article 69 of the report to the General Assembly, the Commission adopted a rather different tone and introduced a strong element of policy |
(Voir illustration.) Tournez ensuite le bouton de dosage dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à la position marquée par le premier déclic (approximativement 1 4 tour). | (See illustration.) Then turn the dose knob clockwise until the first click position is reached (approximately 1 4 turn). |
La coiffe est marquée avec Temodal . | The cap is imprinted with Temodal . |
La coiffe est marquée avec Temodal . | The cap is imprinted with Temodal . |
Elle sera marquée au fer rouge. | I'll have her branded. |
Parce qu'elle avait été marquée, continua d'Artagnan. | Bah! cried Porthos. Impossible! |
Supprimer de la liste la sélection marquée | Delete the marked selection from the list |
L'aria finale est plus rapide, marquée vivace . | The final aria is faster, marked vivace . |
Sa carrière est marquée par plusieurs accidents. | Her career was marked by several accidents. |
Elle était certaine, avec une froideur marquée. | She was certain, with a marked coldness. |
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, la position de l'Union européenne vis à vis du gouvernement iraquien est hélas marquée par l'attitude de chantage des dirigeants de ce pays. | Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the European Union's attitude towards the Iraqi Government is, unfortunately, moulded by the stance of that country's rulers, which amounts to blackmail. |
Permet d'aller à la page marquée précédente, ou ne fait rien s'il n'y a pas de page marquée avant la page actuelle. | Go to the previous bookmarked page, or do nothing if there are no bookmarked pages prior to the current one. |
Permet d'aller à la page marquée suivante, ou ne fait rien s'il n'y a pas de page marquée après la page actuelle. | Go to the next bookmarked page, or do nothing if there are no bookmarked pages after the current one. |
Cette élection est marquée de beaucoup de contradictions. | These elections have been full of contrasts. |
La fête n'est pas marquée en rouge partout | Holidays Not everyone gets to enjoy the red letter days |
Cette tendance est de plus en plus marquée. | This trend in international relations is becoming increasingly marked. |
Celle ci est également marquée d une bande noire. | The body is also marked with a black band. |
Vous avez obtenu le point du criminel marquée | You got the point of marked criminal |
2.3 L année 2004 a été marquée par l Élargissement. | 2.3 The defining event of 2004 was Enlargement. |
Gêne due à des bruits à tonalité marquée | annoyance due to noise with strong tonal components |
Il m'a marquée et j'ai tiré sur lui ! | He branded me and I shot him! |
L élection de 1997 fut également marquée par l hostilité ethnique. | Ethnic violence marred the 1997 election as well. |
Son discours est un des moments qui m'ont marquée. | His speech was one of the moments that impressed me. |
Son discours est un des moments qui m'ont marquée. | Her speech was one of the moments that impressed me. |
Cependant il avait pour ce gentilhomme une préférence marquée. | Yet he entertained a marked preference for this gentleman. |
Supprime la boîte ASCII autour de la zone marquée. | Removes the ASCII box around the marked area. |
Aller à la page précédente marquée par un signet | Go to the previous bookmarked page |
Aller à la page suivante marquée par un signet | Go to the next bookmarked page |
La vocation résidentielle et industrielle de l'état est marquée. | The state also has the largest population in Malaysia, with a high standard of living and the state's poverty rate is the lowest in the country. |
Recherches associées : Est Marquée - Jaune Marquée - Réduction Marquée - Moins Marquée - Plus Marquée - Zone Marquée - Est Marquée - Protéine Marquée - Impression Marquée - Copie Marquée - Ligne Marquée - Tendance Marquée - élévation Marquée - Baisse Marquée