Traduction de "procédé envisagé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Procède - traduction : Procède - traduction : Envisage - traduction : Procédé envisagé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Concernant la prise de vues d'images réelles, un procédé différent est par contre envisagé. | Thus, different images of the scene are seen as the head is moved from left to right, and from up to down. |
2.5 La Commission a procédé à une évaluation d'impact et envisagé six options différentes pour mener à bien l'initiative relative aux œuvres orphelines12. | 2.5 The Commission carried out an impact assessment and considered six different options for tackling the orphan works initiative12. |
2.5 La Commission a procédé à une évaluation d'impact et envisagé six options différentes pour mener à bien l'initiative relative aux œuvres orphelines13. | 2.5 The Commission carried out an impact assessment and considered six different options for tackling the orphan works initiative13. |
Le Conseil a procédé à des réductions linéaires, dans le domaine agricole par exemple, mais n'a pas envisagé la réévaluation qu'imposait l'évolution actuelle du cours du dollar. | The Council has now made across the board reductions, for example in the agricultural sector, but has disregarded the fact that we need to revalue in order to take account of the current value of the dollar. |
31.12.2002 envisagé | 31 12 2002 planned |
Je l'ai envisagé. | I considered that. |
Même pas envisagé. | Never even close. |
En particulier, les produits de fusion eux mêmes doivent demeurer dans le plasma jusqu à ce qu ils aient abandonné leur énergie, et y resteront encore quelque temps, quel que soit le procédé de confinement envisagé. | In particular, the fusion products themselves must remain in the plasma until they have given up their energy, and will remain some time after that in any proposed confinement scheme. |
3.3 Financement FFEM envisagé | 3.3 Expected FFEM financing |
Avezvous envisagé cette éventualité? | They are one of the two largest companies in the London insurance market. |
Avis de marché envisagé | Notice of Intended Procurement |
Avis de marché envisagé | ensure that the procurement is conducted using information technology systems and software, including those related to authentication and encryption of information, that are generally available and interoperable with other generally available information technology systems and software |
Avis de marché envisagé | enterprises have timely recourse to its regulatory authority to resolve disputes with suppliers of public telecommunications transport networks or services regarding the matters covered in Articles 15.3 through 15.6 and that, under the law of the Party, are within the regulatory authority's jurisdiction. |
Et quatrièmement, le procédé thérapeutique le procédé guérisseur en lui même. | Under MDMA, the patient is able to experience and understand what centering in the heart means. It means learning to look at the world from the perspective of the heart. This is a highly active and deliberate, observational, empathic and compassionate, non judgemental and non defensive process. |
J'ai envisagé de changer d'emploi. | I considered changing my job. |
Je ne l'ai jamais envisagé. | I've never considered it. |
Je n'ai pas envisagé cela. | I hadn't considered that. |
Je n'avais pas envisagé cela. | I hadn't considered that. |
As tu envisagé un traitement ? | Have you considered therapy? |
(a) nombre envisagé de participants, | (a) number of participants contemplated, |
Cela dépend du pays envisagé. | This depends on which country you are speaking about. |
Procédé de reconstitution | Use of Sterile Water for Injection for reconsitution is not recommended, as the resulting solution is not isotonic. |
(procédé à sec) | (dry procedure) |
par procédé catalytique | Engines of a kind used for the propulsion of vehicles of Chapter 87 |
par procédé catalytique | Of a power exceeding 1100 kW |
PROCÉDÉ D'HYDROLYSE ALCALINE | ALKALINE HYDROLYSIS PROCESS |
Procédé de digestion | Digestion procedure |
c) en cas d'utilisation du procédé au sulfate ou du procédé au chlore | (c) where the sulphate process or the chlorine process is used |
Rectification procédé de raffinage de l'alcool par redistillation, filtration ou tout autre procédé | Rectification processing of alcohol by distillation, filtration, etc. |
L'avez vous envisagé? Je dois essayer. | I have to try. |
16. Il pourrait être ainsi envisagé | 16. These areas may include |
Un lavage gastrique peut être envisagé. | Gastric lavage may be considered. |
1 Suivi institutionnel prévu ou envisagé | 1 Planned or envisaged institutional follow up |
Un appel à propositions est envisagé. | A call for proposal is envisaged. |
Que vous ayez envisagé que je... | That you would even consider me... |
aucun perfectionnement n'est envisagé ni réalisé | no processing is planned or made |
aucun perfectionnement n'est envisagé ni réalisé | no processing is planned or made |
Elle prévoyait essentiellement des investissements dans un nouveau procédé de production (le procédé humide ). | The plan envisaged mainly investments in a new production process (the wet process). |
critère d'hygiène du procédé un critère indiquant l'acceptabilité du fonctionnement du procédé de production. | process hygiene criterion a criterion indicating the acceptable functioning of the production process. |
C est un procédé désarmant! | It is a disarming process! |
Votre procédé est atroce. | Your behaviour is atrocious. |
Production Procédé de production. | or M.E.M. |
C'est un procédé naturel. | It's a natural process. |
Le procédé de blan... | The bleaching proce... |
En voilà un procédé ! | It's an unheardof procedure! |
Recherches associées : Avenir Envisagé - A Envisagé - Envisagé Pour - Transfert Envisagé - J'ai Envisagé - Système Envisagé - Envisagé Fusion - Ont Envisagé - Projet Envisagé - Projet Envisagé - Pas Envisagé - Ainsi Envisagé - Est Envisagé - Temps Envisagé