Traduction de "qu'ils" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Qu'ils - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Qu'ils s'interrogent, qu'ils apprécient et qu'ils s'en inspirent. | Wonder, Appreciate, and Get Inspired. |
Qu'ils prennent des armes, qu'ils viennent, qu'ils accourent. | Tell them to take arms, to come here, and to run! |
Qu'ils aient ce qu'ils méritent. | Let them have a taste of their own medicine. |
Qu'ils vivent autant qu'ils vivront. | Let them live as long as they can. |
mais ce qu'ils font, c'est qu'ils prennent une ampoule et qu'ils l'écrasent. | but what they do is, they take a light bulb and they smash it. |
Qu'ils crèvent, ces salopards ! Qu'ils crèvent ! | Those brutes must die! |
Qu'ils crèvent, ces salopards ! Qu'ils crèvent ! | These savages must die! |
Autant qu'ils se voient, qu'ils s'expliquent... | They might as well see each other and talk it over. |
Vous voulez qu'ils vous acclament, qu'ils vous aiment, qu'ils soient fans de vous. | You want that they cheer, that they love, that they're fans of you. |
Les gens ont parfois des expériences négatives, ou qu'ils pensent qu'ils font, parce qu'ils ont une expérience qu'ils n'aimaient pas. | People sometimes have negative experiences, or they think they do, because they have an experience they didn't like. |
Les vêtements qu'ils portent, la nourriture qu'ils mangent, l'électricité qu'ils utilisent, la voiture familiale... | The clothes they wear, the food they eat, the electricity they use, the car the family drives... |
Mais c'est plutôt qu'ils ont refusé ce dédommagement et qu'ils demandé plus qu'ils ne méritaient. | But it s more likely that they refused to take it and asking for more than what they deserve. |
Qu'ils répondent à Mon appel, et qu'ils croient en Moi, afin qu'ils soient bien guidés. | So let them obey Me and believe in Me, so that they may be led aright. |
Qu'ils répondent à Mon appel, et qu'ils croient en Moi, afin qu'ils soient bien guidés. | So let them answer Me, and have faith in Me, that they may be rightly guided. |
Qu'ils répondent à Mon appel, et qu'ils croient en Moi, afin qu'ils soient bien guidés. | So let them respond to My call and believe in Me. Convey this to them, O Prophet perhaps they may be guided aright. |
Qu'ils répondent à Mon appel, et qu'ils croient en Moi, afin qu'ils soient bien guidés. | So let them hear My call and let them trust in Me, in order that they may be led aright. |
Qu'ils répondent à Mon appel, et qu'ils croient en Moi, afin qu'ils soient bien guidés. | So let them respond to Me, and let them have faith in Me, so that they may fare rightly. |
Qu'ils répondent à Mon appel, et qu'ils croient en Moi, afin qu'ils soient bien guidés. | So let them respond to Me by obedience and believe in Me that they may be rightly guided. |
Qu'ils répondent à Mon appel, et qu'ils croient en Moi, afin qu'ils soient bien guidés. | Let My servants answer My call and believe in Me so that perhaps they may know the right direction. |
Qu'ils répondent à Mon appel, et qu'ils croient en Moi, afin qu'ils soient bien guidés. | It behoves them to hearken to Me and believe in Me that they may follow the right path. |
Je pense qu'ils se rendent compte qu'ils comprennent mieux le suédois qu'ils ne le pensaient. | I think they realise they understand Swedish better than they thought they would. |
Donc j'imagine qu'ils achèteront les chansons qu'ils aiment. | Therefore I assume they would buy the songs they like in the future. |
Parce que, parce qu'ils font ce qu'ils veulent | Because, because they do whatever they wish |
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas? | And they say what they do not do, |
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas? | And they speak what they do not do? |
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas? | and how they say that which they do not? |
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas? | And that they say that which they do not? |
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas? | And that they say what they do not do. |
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas? | And how they say what they do not do? |
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas? | and say things which they do not act upon, |
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas? | And how they say that which they do not? |
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas? | and that they say what they do not do? |
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas? | and they say what they do not do? |
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas? | And that they say what they do not do? |
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas? | and preaching what they themselves never practice. |
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas? | And that they say that which they do not do, |
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas? | preaching what they do not practice. |
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas? | And that they say what they practise not? |
Ce qu'ils font est qu'ils prennent une pièce. | What they do is, they take a room. |
J'aimerais qu'ils connaissent leur pays, qu'ils parlent l'arabe. | I'd like them to know their homeland and to speak Arabic. |
J'ignore ce qu'ils éprouvèrent, mais ce qu'ils firent. | I don't mean how they feel. I mean how they do. |
À moins qu'ils m'expliquent ce qu'ils faisaient là. | Unless they can explain what they were doing there. |
Qu'ils rient un peu et qu'ils pleurent beaucoup en récompense de ce qu'ils se sont acquis. | So they should laugh a little and weep much the reward of what they used to earn. |
Qu'ils rient un peu et qu'ils pleurent beaucoup en récompense de ce qu'ils se sont acquis. | Therefore let them laugh little, and weep much, in recompense for what they have been earning. |
Qu'ils rient un peu et qu'ils pleurent beaucoup en récompense de ce qu'ils se sont acquis. | Little then let them laugh, and much they shall weep the meed of that which they have been earning. |
Recherches associées : Pendant Qu'ils - Qu'ils étaient - Qu'ils Ont - Qu'ils Réclament - Qu'ils Devraient - Qu'ils Vont - Qu'ils Veulent - Qu'ils Sentent - Qu'ils Préfèrent - Espérons Qu'ils - Qu'ils Utilisent - Qu'ils Soient - Qu'ils Sont - Qu'ils Soient