Traduction de "qu'ils" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Qu'ils - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Qu'ils s'interrogent, qu'ils apprécient et qu'ils s'en inspirent.
Wonder, Appreciate, and Get Inspired.
Qu'ils prennent des armes, qu'ils viennent, qu'ils accourent.
Tell them to take arms, to come here, and to run!
Qu'ils aient ce qu'ils méritent.
Let them have a taste of their own medicine.
Qu'ils vivent autant qu'ils vivront.
Let them live as long as they can.
mais ce qu'ils font, c'est qu'ils prennent une ampoule et qu'ils l'écrasent.
but what they do is, they take a light bulb and they smash it.
Qu'ils crèvent, ces salopards ! Qu'ils crèvent !
Those brutes must die!
Qu'ils crèvent, ces salopards ! Qu'ils crèvent !
These savages must die!
Autant qu'ils se voient, qu'ils s'expliquent...
They might as well see each other and talk it over.
Vous voulez qu'ils vous acclament, qu'ils vous aiment, qu'ils soient fans de vous.
You want that they cheer, that they love, that they're fans of you.
Les gens ont parfois des expériences négatives, ou qu'ils pensent qu'ils font, parce qu'ils ont une expérience qu'ils n'aimaient pas.
People sometimes have negative experiences, or they think they do, because they have an experience they didn't like.
Les vêtements qu'ils portent, la nourriture qu'ils mangent, l'électricité qu'ils utilisent, la voiture familiale...
The clothes they wear, the food they eat, the electricity they use, the car the family drives...
Mais c'est plutôt qu'ils ont refusé ce dédommagement et qu'ils demandé plus qu'ils ne méritaient.
But it s more likely that they refused to take it and asking for more than what they deserve.
Qu'ils répondent à Mon appel, et qu'ils croient en Moi, afin qu'ils soient bien guidés.
So let them obey Me and believe in Me, so that they may be led aright.
Qu'ils répondent à Mon appel, et qu'ils croient en Moi, afin qu'ils soient bien guidés.
So let them answer Me, and have faith in Me, that they may be rightly guided.
Qu'ils répondent à Mon appel, et qu'ils croient en Moi, afin qu'ils soient bien guidés.
So let them respond to My call and believe in Me. Convey this to them, O Prophet perhaps they may be guided aright.
Qu'ils répondent à Mon appel, et qu'ils croient en Moi, afin qu'ils soient bien guidés.
So let them hear My call and let them trust in Me, in order that they may be led aright.
Qu'ils répondent à Mon appel, et qu'ils croient en Moi, afin qu'ils soient bien guidés.
So let them respond to Me, and let them have faith in Me, so that they may fare rightly.
Qu'ils répondent à Mon appel, et qu'ils croient en Moi, afin qu'ils soient bien guidés.
So let them respond to Me by obedience and believe in Me that they may be rightly guided.
Qu'ils répondent à Mon appel, et qu'ils croient en Moi, afin qu'ils soient bien guidés.
Let My servants answer My call and believe in Me so that perhaps they may know the right direction.
Qu'ils répondent à Mon appel, et qu'ils croient en Moi, afin qu'ils soient bien guidés.
It behoves them to hearken to Me and believe in Me that they may follow the right path.
Je pense qu'ils se rendent compte qu'ils comprennent mieux le suédois qu'ils ne le pensaient.
I think they realise they understand Swedish better than they thought they would.
Donc j'imagine qu'ils achèteront les chansons qu'ils aiment.
Therefore I assume they would buy the songs they like in the future.
Parce que, parce qu'ils font ce qu'ils veulent
Because, because they do whatever they wish
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas?
And they say what they do not do,
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas?
And they speak what they do not do?
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas?
and how they say that which they do not?
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas?
And that they say that which they do not?
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas?
And that they say what they do not do.
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas?
And how they say what they do not do?
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas?
and say things which they do not act upon,
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas?
And how they say that which they do not?
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas?
and that they say what they do not do?
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas?
and they say what they do not do?
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas?
And that they say what they do not do?
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas?
and preaching what they themselves never practice.
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas?
And that they say that which they do not do,
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas?
preaching what they do not practice.
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas?
And that they say what they practise not?
Ce qu'ils font est qu'ils prennent une pièce.
What they do is, they take a room.
J'aimerais qu'ils connaissent leur pays, qu'ils parlent l'arabe.
I'd like them to know their homeland and to speak Arabic.
J'ignore ce qu'ils éprouvèrent, mais ce qu'ils firent.
I don't mean how they feel. I mean how they do.
À moins qu'ils m'expliquent ce qu'ils faisaient là.
Unless they can explain what they were doing there.
Qu'ils rient un peu et qu'ils pleurent beaucoup en récompense de ce qu'ils se sont acquis.
So they should laugh a little and weep much the reward of what they used to earn.
Qu'ils rient un peu et qu'ils pleurent beaucoup en récompense de ce qu'ils se sont acquis.
Therefore let them laugh little, and weep much, in recompense for what they have been earning.
Qu'ils rient un peu et qu'ils pleurent beaucoup en récompense de ce qu'ils se sont acquis.
Little then let them laugh, and much they shall weep the meed of that which they have been earning.

 

Recherches associées : Pendant Qu'ils - Qu'ils étaient - Qu'ils Ont - Qu'ils Réclament - Qu'ils Devraient - Qu'ils Vont - Qu'ils Veulent - Qu'ils Sentent - Qu'ils Préfèrent - Espérons Qu'ils - Qu'ils Utilisent - Qu'ils Soient - Qu'ils Sont - Qu'ils Soient