Traduction de "répondre avec" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Répondre - traduction : Répondre - traduction : Répondre - traduction : Répondre - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Répondre - traduction : Répondre - traduction : Répondre avec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Répondre avec la vidéo
Answer with video
Répondre avec un modèle personnalisé
Reply With Custom Template
Pouvez vous répondre avec moi ?
Can you answer with me?
Répondre à tous avec un modèle personnalisé
Reply to All With Custom Template
Je vais te répondre avec sérieux et honnêteté.
I will reply to you seriously and honestly.
Comment, avec cela, répondre à l'attente des producteurs ?
This is scarcely the way to meet farmers' expectations.
Elle m'a fait répondre qu'elle était avec Madame ...
She said she'd stay with Madame.
Et ils ne savaient avec quoi frapper pour répondre.
And they knew not what to strike with in answer.
Elizabeth, sans répondre, regarda sa sour avec une tendresse incrédule.
Elizabeth looked at her sister with incredulous solicitude, but said nothing.
L'UNICEF s'est concerté avec ses partenaires pour y répondre efficacement.
UNICEF had been coordinating with its partners to ensure an effective response.
Il resta un moment sans répondre, puis avec un embarras visible
He remained for a moment without answering then, with visible embarrassment,
Si nous disons avec celle de Dieu, il va nous répondre
If we were to say, From God,
Permettez moi de répondre à cette simple question avec un exemple.
Well, let me answer this simple question by giving you an example.
Commençons à répondre à cette question avec un problème de mathématiques.
It's a simple pen and ink drawing, right?
Nous devons, de toute évidence, répondre avec prudence à cette question.
IN THE CHAIR MR CLINTON
Une dernière question à laquelle vous saurez sûrement répondre avec précision.
And now, one last question please respond as precisely as you can.
Je vais vous répondre mais avant, voulez vous déjeuner avec moi demain ?
Je vais vous répondre mais avant, voulez vous déjeuner avec moi demain ?
Le lendemain, des Iraniens ont commencé à répondre avec leurs propres posters.
The day after, Iranians started to respond with their own posters.
Je vais vous répondre mais avant, voulez vous déjeuner avec moi demain ?
BUT FlRST, WlLL YOU HAVE LUNCH WlTH ME TOMORROW? laughter
Donc j'ai dit Je vais répondre à ça avec ma propre propagande.
So I said, I'm going to counter this with my own propaganda.
Je demanderai donc, avec l'accord du Président, à M. Rump de répondre.
With the chairman's consent I shall pass this question to Dr. Rump.
Je crois qu'elle devra pouvoir répondre aux besoins avec célérité et souplesse.
However, I think it needs to be fast and it needs to be flexible in its response.
Nous ne pouvons pas répondre à ces objectifs avec un seul instrument.
There is no single instrument allowing us to attain both these objectives at once.
Personne ne peut vous répondre, parce que vous êtes tellement contrarié, quelques fois avec le monde, pas une seule personne ne peut vous répondre juste avec des concepts et vous satisfaire.
Nobody can answer you, because you are so vexed, sometimes, with the world, no one can answer you just by concepts and satisfy you.
Pour répondre avec une réponse par courrier électronique, sélectionnez l'article et ouvrez à nouveau le menu contextuel avec le bouton droit de la souris, puis choisissez Répondre par courrier électronique. knode ouvre l'éditeur avec l'article en citation.
To answer with an e mail select your article again, open the context menu with the right mouse button and choose Reply by Email knode opens the Composer with the quoted article.
Nous devons faire en sorte de ne pas y répondre avec autant d'empressement.
that we don't respond to it with quite as much alacrity.
Je ne suis pas sûr de la manière avec laquelle répondre à ça.
I'm not sure how to answer this.
Elle ne put répondre, elle continua à les regarder avec une angoisse profonde.
Unable to reply, she continued gazing at them in profound anguish.
Lorsque des utilisateurs ouvrent le dialogue avec vous, n'hésitez pas à leur répondre.
When people engage with you, feel free to reciprocate.
Le Département s apos est efforcé de répondre aux demandes avec souplesse et rapidité.
Flexibility and rapidity in responding to requests characterized the way in which the programme was managed.
Je vais répondre aux questions que les gens me posent toujours mais avec franchise.
And I am gonna answer the questions that people always ask me but with an honest twist.
IAP a été conçu pour répondre avec le maximum d efficacité et de précision aux
A has been designed to maximise focus, precision and impact in meeting real pre
Ces informateurs devaient répondre aux critères suivants être en contact avec les institutions participantes
The criteria for the selection of informants required them to be in contact with registering institutions
Je crois que nous devons répondre à certaines questions avec le plus grand sérieux.
I think we have to give very serious answers to a few questions here.
Envoyez un texto avec C pour 1992 et commencez à répondre aux 25 questions maintenant !
Text 'C' to short code 1992 start answering the 25 questions now!
Donc il y a certaines questions auxquelles on ne peut répondre avec la philosophie réductionniste.
So, there are certain questions that can not be addressed with the reductionism philosophy.
Plutôt que de répondre à tous avec le simple message générique Merci , personnalisez votre tweet.
Instead of responding to everyone with a generic Thank you , personalize their tweet.
Seule une Europe équilibrée peut répondre avec efficacité aux défis mondiaux auxquels elle est confrontée.
We are not talking about spoon feeding of com panies to make products and put them on the market individually.
Il s' agit d' une espérance à laquelle nous devons répondre avec générosité et clairvoyance.
We must respond to this hope with generosity and farsightedness.
Les conséquences seront désastreuses si nous n'arrivons pas à répondre avec fermeté, honnêteté et rapidité.
The consequences will be disastrous if we cannot give a firm, frank, timely response.
Je voudrais également en profiter pour répondre avec courtoisie à MM. Poettering et Barón Crespo.
I should also like to take the opportunity to reply politely to Mr Poettering and Mr Barón Crespo.
Une libéralisation des échanges avec les PTOM peut répondre aux objectifs que nous nous fixons.
A liberalisation of trade with OCTs could fulfil the objectives we have set ourselves.
La question de savoir comment il faut y répondre avec le budget 2003 reste ouverte.
How we are to respond to this in the 2003 Budget remains unknown.
Après avoir publié un article avec succès, vous allez maintenant répondre à votre propre article. Vous voulez répondre à la question que vous avez posée, n'est ce pas 160 ?
After successfully publishing an article we will now answer to your own article. You want to answer the question you asked, do n't you?
Répondre...
Reply...

 

Recherches associées : Répondre Aux Besoins Avec - Répondre Avec Un Retard - Répondre Avec Une Citation - Répondre - Répondre - Répondre Par