Traduction de "répondre par" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Répondre - traduction : Répondre - traduction : Répondre - traduction : Répondre - traduction : Répondre - traduction : Répondre - traduction : Répondre par - traduction : Répondre - traduction : Répondre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Répondre par courrier
Reply by Email
Répondre par courrier électronique
Mail Reply
Je peux répondre aux trois en même temps, ou dois je répondre question par question ?
I can answer all three together, or do I have to answer each question individually?
Pour répondre aux catastrophes naturelles, par exemple.
Or preventing genocide, and keeping the peace.
Vous ne pouvez que répondre par l'affirmative.
Your reply can only be yes.
12 si vous ne souhaitez pas répondre immédiatement et préférez répondre par écrit, nous le comprendrons.
12 a press conference on it?
Je vous demande de répondre par oui ou par non.
I just want a yes or no.
Répondre par la guerre ne l'est certainement pas.
Responding with war certainly is not.
Sachons aussi leur répondre par des initiatives nouvelles.
Let us pay them the tribute they deserve.
Force m'est donc de répondre par la négative.
Consequently, I am forced to answer 'no'.
Il est très simple de répondre par oui ou par non.
It is very easy to answer yes or no.
Je veux commencer par répondre à la dernière question.
I want to answer the last question first.
Par contre, je vais répondre à la première question.
Well, we cannot have that.
On ne peut y répondre que par la fermeté.
This aspect can only be met by firmness.
Il va de soi qu'il faut répondre par l'affirmative.
It is clear that it should. But how?
Aussi, j'hésite à répondre à cette interrogation par l'affirmative.
I hesitate to answer this question in the affirmative.
Je me ferai une joie de répondre par écrit.
I gladly reserve the right to reply in writing.
On pouvait également répondre à ma question par oui ou par non.
My question was also one with a yes or no answer.
À cette question, ils ne peuvent répondre que par oui ou par non.
They can reply only yes or no to that question.
Il semble qu il faille répondre à cette question par l affirmative.
Nampaknya jawabannya adalah ya.
Il sera possible de répondre en ligne par le Web.
It is envisaged to publish the final report as UNECE Discussion Paper.
Qu'il faudrait répondre à la question 1 par l'affirmative et
Issue 1 should be answered in the affirmative and that
Mais par où commencer pour répondre à de telles questions?
But how to begin to answer such big questions?
Rolander. (SV) Je commencerais par répondre au sujet des garants.
Rolander. (SV) I shall begin with news regarding guarantors.
Sutherland. (EN) Je devrais d'abord répondre brièvement par un Non.
Banks can still be brought to come within the new money that is required.
Par conséquent, je ne me vois pas obligé d'y répondre.
(Protests from the right)
Le Président. Monsieur Musso, je peux vous répondre par l'affirmative.
The efficacy of any action whose goal is the promotion of wine consumption is reduced to zero as soon as incidents of this type occur.
De Clercq. (EN) Oui, je pense pouvoir répondre par l'affirmative.
Debates of the European Parliament
Je proposerai à mes collègues de vous répondre par écrit.
I will be suggesting to my colleagues that we answer your questions in writing.
FO Répondre par oui ou par non à cette affirmation n'est pas si simple.
FO It will be difficult here to give a yes or no response.
Weber (S). (EN) C'est tellement facile il peut répondre par oui ou par non.
Mrs Weber (S). It is a very important question.
Il devrait être aisé de répondre par oui ou par non à cette question.
It ought to be easy to answer yes or no to that question.
Elle a gentiment accepté de répondre à nos questions par mail.
She was kind enough to agree to this interview over email.
Le public devrait il répondre par la culpabilité ou la honte ?
Should the public's appropriate reaction be guilt or shame?
Nous devons répondre à la force par une force plus grande.
We must meet force with greater force.
Je me contentai donc de répondre par un signe de tête.
I contented myself with a nod of the head.
Céline avait feint d'y répondre par un amour plus ardent encore.
This passion Celine had professed to return with even superior ardour.
En ce sens, je peux répondre à la question par l'affirmative.
That products which are not being made from grapes are being decribed as wine.
Cependant je serais enclin, en termes généraux, à répondre par l'affirmative.
Question Time is here for Members to ask questions.
Par conséquent, je ne crois pas pouvoir répondre à cette question.
I do not think therefore that I can answer that question.
La Commission ne peut pas continuer à répondre par des généralités.
That is a very wise attitude, seeing that you can better be sure where your planning is concerned than be left in uncertainty about whether the Commission will use it the next year or not.
Eh bien, je voudrais répondre à votre appel par mon appel.
Well then, I would like to reply to your appeal with an appeal of my own.
Nous pourrons ensuite répondre aux questions posées par Mme la députée.
We shall then be able to obtain answers to the questions that the Member has put.
Je remercie le ministre d'envisager de répondre aux questions par écrit.
I thank the Minister for his consideration in undertaking to reply to the questions in writing.
Et, je ne peux par conséquent pas répondre à la question posée par l'honorable membre.
This has been going on for about 13 years.

 

Recherches associées : Répondre Par Date - Répondre Par Courriel - Répondre Par Retour - Répondre Par Email - Répondre Par L'affirmative - Répondre Pleinement