Traduction de "résonnera fortement avec" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Fortement - traduction : Fortement - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Résonnera fortement avec - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Résonnera dans les années à venir | Through all the years to be |
J'espere que cette histoire résonnera dans notre époque. | I hope it's a story that has some resonance for our time. |
Si vous tirez, le bruit résonnera dans tout le bateau. | You fire that, and it'll be heard all over the boat. |
Stockman est aussi fortement présent avec 15 20 . | Stockman is also in a strong position with 15 20 . |
Le maropitant est fortement lié aux protéines plasmatiques et peut entrer en compétition avec d'autres médicaments fortement liés. | Maropitant is highly bound to plasma proteins and may compete with other highly bound drugs. |
Le maropitant est fortement lié aux protéines plasmatiques et peut entrer en compétition avec d'autres médicaments fortement liés. | Maropitant is highly bound to plasma proteins and may compete with other highly bound medicines. |
Au dessus des monts Tatras brille l'éclair résonnera aussi devant les sessions parlementaires, et au début des réunions des assemblées et exécutifs locaux. | 'Lightning over the Tatras' will also sound before parliament meetings, and at the beginning of local government and parliament meetings. |
L'utilisation du système de courrier électronique a fortement augmenté avec | Work in 1998 was marked by more than 80 career development ria f its new recruitments (officials or temporary |
Tout ceci contraste fortement avec le traitement des candidats à l'UE. | All of this is in sharp contrast with the treatment given the EU candidates. |
Et maintenant, il a sa liaison carbone plus fortement avec l'oxygène. | And now it has its carbons bonding more strongly with oxygen. |
Nous souhaitons, bien sur, très fortement poursuivre cette uvre avec vous. | We of course look forward most keenly to continuing this task with you. |
Alors, oui, je les soutiens fortement, avec ces deux mises en garde. | So yes, I support them greatly, with those two caveats. |
Distribution L aprépitant se lie fortement aux protéines, avec une moyenne de 97 . | Distribution Aprepitant is highly protein bound, with a mean of 97 . |
Avec le sixième programme cadre, nous pouvons, selon moi, y contribuer fortement. | I believe that we can make an important contribution to this by means of the Sixth Framework Programme. |
A l époque communiste, la Yougoslavie contrastait fortement avec les pays du bloc soviétique. | During the communist era, Yugoslavia provided a sharp contrast with the Soviet bloc. |
Distribution L aprépitant se lie fortement aux protéines, avec une moyenne de 97 . | Distribution Aprepitant is highly protein bound, with a mean of 97 . |
J'espère de tout c?ur que cette voix de la grande majorité résonnera lundi prochain dans la tête et le c?ur des chefs d'État ou de gouvernement européens. | I sincerely hope, therefore, that, next Monday, that voice of the vast majority of the European population resounds in the heads and hearts of the European Heads of Government, too. |
Cela contraste fortement avec les autres parties de la plante qui sont vert jaunâtre. | This contrasts with all other parts of the plant, which are yellow green. |
Je crois que cela contribuera fortement à rééquilibrer les relations avec notre partenaire américain. | I think that this will greatly contribute to more balanced relations with our American partner. |
Et donc ce qu'ils ont trouvé, est que l'exploitation commence réellement fortement avec les Romains. | And so what they found, in fact, is that exploitation really began heavily with the Romans. |
Fortement internationales, ils admettent seulement des candidats expérimentés avec des scores de GMAT très élevés. | Highly international, they typically admit only experienced candidates with superior GMAT scores and all round credentials. |
Eden est alors fortement critiqué pour sa proximité avec Teach et accusé d'être son complice. | Eden was heavily criticised for his involvement with Teach and was accused of being his accomplice. |
C'est pourquoi je puis affirmer avec une certaine autorité que j'en approuve fortement le contenu. | I can, therefore, say with some authority that I strongly welcome it. |
Fortement stimulent. | Deeply stimulating. |
Chiffré, fortement | Encrypted, strong |
aujourd'hui, fortement | today, strongly |
respirant fortement | Squidward's father never hugged him. Isn't that sad? (weeping) |
Ce silence contraste fortement avec nos condamnations de ce qui se passe ailleurs dans le monde. | This silence is in stark contrast with our condemnation of what else goes wrong in the world. |
Avec l élargissement prochain de l Union, les notifications plurielles augmenteront fortement si la politique reste en l état. | With the forthcoming enlargement, the number of multiple filings will increase substantially, always assuming that policy remains unchanged. |
Des 98 prisonniers appartenant à la mouvance des Frères musulmans avec lesquels Qutb discutait de sa nouvelle idéologie provocatrice en 1964, 35 étaient fortement partisans, 23, fortement contre, et 50 hésitants. | Of the 98 fellow Muslim Brotherhood prisoners with whom Qutb discussed his new confrontational ideology in 1964, 35 were strongly supportive, 23 strongly opposed, and 50 hesitant. |
Il pleut fortement. | It is raining hard. |
Il pleut fortement. | It is raining heavily. |
Il pleut fortement. | It's raining hard. |
J'en doute fortement. | I highly doubt that. |
Il pleut fortement. | It's raining heavily. |
J'en doute fortement. | I highly doubt that. |
s'avérant fortement ambiguë. | economic entity and the activity of an undertaking which seems highly ambiguous. |
Albumine (fortement recommandé) | Albumin (highly recommended) |
fortement à désirer. | unsatisfactory situation. |
Il penche fortement ? | Is that serious? |
Nous travaillons étroitement avec l'ensemble du système des Nations Unies, et notamment avec l'UNICEF, dont nous appuyons fortement la campagne lancée hier. | We work closely with the whole United Nations family, especially UNICEF, whose campaign, launched yesterday, we strongly support. |
Des 98 prisonniers appartenant à la mouvance des Frères musulmans avec lesquels Qutb discutait de sa nouvelle idéologie provocatrice en 1964, nbsp 35 étaient fortement partisans, 23, fortement contre, et 50 hésitants. | Of the 98 fellow Muslim Brotherhood prisoners with whom Qutb discussed his new confrontational ideology in 1964, 35 were strongly supportive, 23 strongly opposed, and 50 hesitant. |
En effet, de par le monde, la démocratie est fortement corrélée avec un revenu par tête supérieur. | Indeed, throughout the world, democracy is strongly correlated with higher per capita income. |
De nombreux segments des marchés boursiers ont fortement rebondi, avec des indexes de prix battant des records. | Many segments of the equities market have bounced back strongly, with price indexes hitting record highs. |
La ville Etat était fortement centralisée, avec une cité proprement dite où vivaient plus de cinquante ethnies . | The city state was highly centralized, with the city itself having more than fifty ethnicities living there. |
Recherches associées : Résonnera Fortement - Résonnera Avec - Résonnera Bien Avec - Résonnera Pour - Résonnera Par - Contraste Fortement Avec - Fortement Corrélé Avec - Fortement D'accord Avec - Fortement En Désaccord Avec - Crois Fortement - Fortement L'espoir - Fortement Discuté