Traduction de "rapport avec précision" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Précision - traduction : Rapport - traduction : Précision - traduction : Rapport - traduction : Rapport - traduction : Rapport - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Rapport - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le rapporteur a élaboré ce rapport final avec objectivité et précision. | The rapporteur's drafting has made the final report fair and a polished piece of work. |
Il détermine leur durée avec précision. | It sets a firm limit on its duration. |
Ce rapport les identifie avec précision. Un mois suffira pour achever la CIG si la volonté politique est là. | This report identifies these options very clearly. |
Chaque contrôle sur place fait l objet d un rapport de contrôle rendant compte avec précision des différents aspects du contrôle. | Every on the spot check shall be the subject of a control report which makes it possible to review the various aspects of the checks carried out. |
Je travaille avec précision oh pardon contrôle... | I work with precision oh, sorry control |
Les calculs doivent être faits avec précision. | Calculations need to be done accurately. |
Mais vous avez tout vu avec précision. | And you saw the killing with your own eyes? |
Selon le rapport de la Commission, ces prescriptions ne pourront être fixées avec précision qu'après de nouvelles consultations avec les parties intéressées et avec les Etats membres . | According to the Commission's report the details of these requirements can only be fixed after further consultations with parties concerned and with Member States . |
Ce rapport analyse avec précision la situation des DOM et suggère une série de mesures qui méritent d'être prises en considération. | I do not agree with this either. Of course, checks which are connected with the internal market must be abolished. |
Chaque contrôle fait l'objet d'un rapport de contrôle signé par le contrôleur, rendant compte avec précision des différents éléments du contrôle. | Every on the spot check shall be the subject of an inspection report signed by the inspector giving the details of the checks carried out. |
Je souhaiterais cependant obtenir une petite précision par rapport à cela. | I should, however, like just one thing to be clarified in this connection. |
Vivez votre vie avec la précision d'un Samouraï. | Live your life with the precision of a Samurai. |
Tom prétend qu'il peut prédire avec précision l'avenir. | Tom claims he can accurately predict the future. |
Et elle le fera avec une précision chirurgicale. | And it will do it with surgical precision. |
Toutes les manoeuvres s'accomplissaient avec une extraordinaire précision. | Every maneuver was accomplished with extraordinary precision. |
Personne ne peut prévoir avec précision les bulles. | It is impossible for anyone to predict bubbles accurately. |
Il convient de définir ce concept avec précision. | The concept of the functional economy has to be well defined. |
Guillaume cette précision près, nous voterons donc le rapport et la résolution. | RIPA DI MEANA point, but we do not accept the second point of the amendment specifying the studies. |
Son rapport constitue un résumé de politique économique moderne d'une précision étonnante. | Namely, that the strengthening of economic and social cohesion can pave the way for growth in the Community. |
Le rapport Medina contient des propositions qui se caractérisent par leur précision. | In its attempt to achieve the above objective, the report makes few, if any, really revolutionary proposals they could even be described as modest. |
On ne peut le faire avec une précision totale. | This cannot be done with complete precision. |
J'aimerais connaître avec précision la nature de leur réticence. | I would like to be a little bit more precise about what their reluctance is. |
Ils doivent rendre leurs conclusions avec fidélité et précision. | Principles of assessing |
Ils doivent rendre leurs conclusions avec fidélité et précision. | These requirements shall apply, mutatis mutandis, to all Technical Services irrespective of their legal status (independent organisation, manufacturer or approval authority acting as Technical Service). |
Tout indique qu'on n'a pas encore tenu compte du rapport de la banque mondiale, qui chiffre avec précision les besoins de la reconstruction. | Everything indicates that account has not yet been taken of the report by the World Bank, which will give precise details of reconstruction needs. |
On peut faire bouger le curseur avec une grande précision. | and you can move a cursor with great accuracy. |
Mikhaïl, pas de mauvais tour aux nôtres, tire avec précision ! ) | Mikhail, uphold our honor, shoot precisely! ) |
L'autorité qui a pris la décision sera désignée avec précision. | The authority which took the decision shall be clearly designated. |
Le nombre de ses victimes n'est pas connu avec précision. | The knights may or may not have been in the service of Henry. |
OptiSet est conçu pour fonctionner avec précision et sans danger. | Your OptiSet is designed to work accurately and safely. |
Elle peut être mesurée avec précision à l'aide d'un luminancemètre. | Adaptation from a high to a low level of brightness occurs very slowly and may take several minutes. |
pour que soient indiqués avec précision les besoins en énergie. | use, because its main aim is to give the consumer an opportunity to assess his electricity consumption and choose more energy efficient appliances. |
La précision du capteur avec l'électronique incorporée doit être de | The accuracy of the sensor with incorporated electronics shall be within |
les traitements phytosanitaires effectués, avec la précision des doses utilisées. | the pesticide treatments carried out, specifying the doses used. |
Chaque contrôle sur place en vertu de la présente section fait l'objet d'un rapport de contrôle rendant compte avec précision des différents éléments du contrôle. | Every on the spot check under this Section shall be the subject of a control report which makes it possible to review the details of the checks carried out. |
Une quantité avec laquelle la précision d'une mesure peut être estimée. | An amount with which the precision of a measurement can be estimated. |
M masse (kg), mesurée avec une précision de 1 au minimum | M mass (kg), measured to an accuracy of better than 1 per cent |
OptiSet est conçu pour fonctionner avec précision et en toute sécurité. | OptiSet is designed to work accurately and safely. |
480 OptiSet est conçu pour fonctionner avec précision et sans danger. | Your OptiSet is designed to work accurately and safely. |
572 OptiSet est conçu pour fonctionner avec précision et sans danger. | Your OptiSet is designed to work accurately and safely. |
OptiSet est conçu pour fonctionner avec précision et en toute sécurité. | Your OptiSet is designed to work accurately and safely. |
Encore une fois, tout nous vient de la science avec précision. | So again, this is all derived accurately from the science. |
Vient ensuite l'électronique (mécanique de précision) avec environ 15 de l'emploi. | CMEA countries which will allow them more time for restructuring. |
Ces traités doivent être ratifiés dans des délais fixés avec précision. | These conventions must be ratified within carefully defined deadlines. |
Une dernière question à laquelle vous saurez sûrement répondre avec précision. | And now, one last question please respond as precisely as you can. |
Recherches associées : Avec Précision - Avec Précision - Avec Précision - Rapport De Précision - Précision Du Rapport - Rapport Avec - Rapport Avec - Rapport Avec - Refléter Avec Précision - Avec Une Précision - Mesurer Avec Précision - Indiquer Avec Précision - évaluer Avec Précision