Traduction de "resté bien au dessous" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Reste - traduction : Reste - traduction : Dessous - traduction : Bien - traduction : Reste - traduction : Bien - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il était resté en dessous sans respirer pendant 45 minutes.
He was underneath, not breathing for 45 minutes.
Il est resté au lit parce qu'il ne se sentait pas bien.
He stayed in bed because he wasn't feeling well.
Les chiffres officiels sont bien au dessous des estimations internationales.
The official report on the number of casualties is way below international estimates.
J'ai continué comme ça jusqu'à finalement ôter la photo de dessous et seul le dessin est resté .
I continued like this until I eventually removed the photo underneath and only the drawing remained .
Le progrès politique et économique est resté bien limité depuis.
Political and economic progress has limped along since.
Donc c'est resté, et c'était, et, vous savez, c'était bien.
So it stayed in, and it was, and, you know, it was a good thing.
L'arbre était le seul qui soit resté dans la cour et le personnel avait l'habitude de venir déjeuner dessous avec Noguchi.
The tree was the only one he left in the yard, and the staff would eat lunch with Noguchi under it.
Je suis bien resté, avant cela, tout un âge parmi vous.
(Remember that I am one of you) and have lived a whole life with you before (its revelation).
Je suis bien resté, avant cela, tout un âge parmi vous.
Of a surety I have tarried among you a lifetime before it.
Je suis bien resté, avant cela, tout un âge parmi vous.
Verily, I have stayed amongst you a life time before this.
Je suis bien resté, avant cela, tout un âge parmi vous.
I have lived among you for a lifetime before it.
Je suis bien resté, avant cela, tout un âge parmi vous.
I have spent a lifetime among you before this.
Je suis bien resté, avant cela, tout un âge parmi vous.
I dwelt among you a whole lifetime before it (came to me).
Je suis bien resté, avant cela, tout un âge parmi vous.
I lived among you all my life before it (was sent down).
Je suis bien resté, avant cela, tout un âge parmi vous.
I lived among you for a whole life time before it was revealed.
Je suis bien resté, avant cela, tout un âge parmi vous.
Indeed, I have spent a whole lifetime among you before it came to me.
Il est resté coincé au boulot.
He got bogged down at work.
Bien. Parallélogramme ABCD est illustré ci dessous.
OK.
Au dessous
Below
Je suis trop resté au soleil, aujourd'hui.
I ve been in the sun so long today.
Pas fou, il est resté au lit.
Where is he? He's not so crazy, he's still in bed.
Ce véhicule est resté en service dans l'Armée rouge bien après la guerre.
The vehicle remained in service with the Red Army well after the war production continued in the Soviet Union until 1947 and into the 1950s in Czechoslovakia.
C'est bien en dessous de votre processus cognitif.
It's way below your cognitive thinking process.
Tout ce qui était au dessus de lui la veille, était à ses côtés maintenant ou bien au dessous.
Everything that had been above him the day before was now on his level or far beneath him.
Après être resté au pouvoir pendant 20 ans ?
After staying in power for 20 years?
Combien de temps es tu resté au Canada ?
How long did you stay in Canada?
Se sentant malade, il est resté au lit.
Feeling sick, he stayed in bed.
Il est resté au Japon pendant deux ans.
He has been in Japan for two years.
Je suis resté au lit toute la matinée.
I stayed in bed all morning.
Personne n'est resté au fond, n'est ce pas?
They were exaggerating he would make an examination.
Il est resté au top pendant deux semaines.
It stayed at the top for two weeks.
J'écrivis au dessous
I wrote again
Placement au dessous
Setting below
Ne me sentant pas bien, je suis resté à la maison ce jour là.
Not feeling well, I stayed home on that day.
Bien que Hirohito soit resté sur le trône, le culte de l empereur fut aboli.
Worship of the emperor was abolished, though Hirohito remained on his throne.
La jurisprudence ci dessous illustre bien ce qui précède
Legal precedent illustrates this
Bien en dessous du plafond des ressources propres, donc.
Far below the ceiling for own resources, therefore.
Quelques conseils pour bien répondre aux questions ci dessous
Guidance for answering the questions below
Ainsi, en réalité presque toutes les recherches au moyen de submersibles ont eu lieu bien au dessous de 150 mètres.
So, the bottom line is that almost all research using submersibles has taken place well below 500 feet.
Ainsi, en réalité presque toutes les recherches au moyen de submersibles ont eu lieu bien au dessous de 150 mètres.
So the bottom line is, almost all research using submersibles has taken place well below 500 feet. Now, it's pretty obvious at this point there's a zone here in the middle.
En ce qui concerne le personnel enseignant, le nombre de femmes est resté stable entre 2001 et 2004 comme l'indique le tableau 10.2, ci dessous.
The number of women among academic staff was stable in 2001 2004, which is illustrated by Table 10.2.
Il est resté muet au cours de cette discussion.
He remained dumb during this discussion.
Il est resté malade toute la semaine au lit.
He has been sick in bed all week.
Il est resté au lit pendant toute la semaine.
He has been sick in bed this past week.
Mon chat est resté coincé au haut d'un arbre.
My cat got stuck up a tree.

 

Recherches associées : Resté Bien Au-dessous - Bien Au-dessous - Bien Au-dessous - Bien Au-dessous - Bien Au-dessous - était Bien Au-dessous - Tombe Bien Au-dessous - Bien Au-dessous Cible - Est Bien Au-dessous - Est Bien Au-dessous - Encore Bien Au-dessous - Restent Bien Au-dessous - Est Resté En Dessous - Au-dessous - Bien Au-dessous De Zéro