Traduction de "reste encore" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Encore - traduction : Reste - traduction : Reste - traduction : Encore - traduction : Encore - traduction :
Yet

Encore - traduction : Reste encore - traduction : Reste - traduction : Encore - traduction : Encore - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Qui reste encore ?
What's keeping the others?
Reste encore un peu.
Stay a little longer.
Reste encore un peu.
Don't go for a little while.
Il en reste encore.
There's more.
La suite reste encore floue.
What comes next is uncertain.
Beaucoup reste encore à faire.
Much still remains to be done.
Beaucoup reste encore à faire.
There still remains much to be done.
Beaucoup reste encore à faire.
There's still much to do.
Beaucoup reste encore à faire.
A lot still remains to be done.
Le site reste encore inoccupé.
The site of the cinema remains undeveloped.
Il reste encore 40 minutes !
There is still 40 minutes left!
Beaucoup reste encore à faire.
There is still a lot to be done.
Je t'en prie, reste encore.
I beg you, stay.
Le reste, encore, ça va...
The rest doesn't matter so much. I can bear that.
Il me reste encore ceuxci.
I've still got these left.
Il en reste encore deux.
Hello! There are two more down here!
Mais Internet reste encore à développer.
Still, the Internet is a new development in Malawi.
Il reste encore des baleines bleues.
There are still some blue whales.
Il reste encore beaucoup à faire.
Much still remains to be done.
Il reste encore beaucoup à faire.
There still remains much to be done.
Il reste encore beaucoup à faire.
There are still many things left to do.
Le pire reste encore à venir.
The worst is yet to come.
Il reste encore tant à faire.
There's still so much left to do.
Il nous reste encore quelques heures.
We still have a few hours left.
Il nous reste encore quelques semaines.
We still have a few weeks left.
Il reste encore plein de nourriture.
There is a lot of food left.
Il reste encore beaucoup à faire
There are still some things to do
Encore que cela reste à prouver.
The evidence on that point is mixed.
Cette tendance reste dominante encore aujourd'hui.
That tendency remains dominant.
Reste t il encore une chance ?
Still have a chance?
Cependant, beaucoup reste encore à faire.
However, a great deal still remains to be done.
Ils leur reste encore une pomme.
They still have an apple left.
Il me reste encore deux minutes.
I still have two minutes.
Il reste encore beaucoup à faire.
Obviously much remains to be done.
Mais beaucoup reste encore à faire.
Much more needs to be done.
Il reste cependant encore des différences.
Still, there are differences.
Il reste encore beaucoup à faire.
There is a lot still to do.
Il nous reste encore deux semaines.
We still have two weeks to go.
Mais la route reste encore longue.
But there is still a long way to go.
Il nous reste encore 10 minutes.
We still have 10 minutes left.
Tu vois, il m'en reste encore.
See, I still have some left.
On reste encore ici un moment ?
Let's do stay a little longer. All right.
Il me reste encore une semaine.
It'll be a week before they call me.
Mais si je pense Il me reste encore trois heures , c'est Il me reste encore trois heures pour l'aborder autrement .
I still have three hours is still three hours to look at it a different way.
Il reste toutefois qu'aujourd'hui encore, le secret relatif à ces procédures reste incompréhensible.
The fact remains that the secrecy veiling these procedures is still incomprehensible.

 

Recherches associées : Il Reste Encore - Il Reste Encore - Reste Encore Aujourd'hui - Reste Encore à Faire - Question Reste Encore De - Reste Encore Sans Réponse - Encore Encore