Traduction de "reste encore aujourd'hui" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Encore - traduction : Aujourd'hui - traduction : Aujourd'hui - traduction : Reste - traduction : Reste - traduction : Encore - traduction : Aujourd'hui - traduction : Encore - traduction : Encore - traduction : Reste - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cette tendance reste dominante encore aujourd'hui. | That tendency remains dominant. |
Il reste encore aujourd'hui mon arme favorite | Even to this day I prefer to hunt with it... but alas, even that was too deadly. |
Aujourd'hui encore, la passivité de Jackson reste un mystère. | By 3 p.m., A.P. |
Il reste encore aujourd'hui l'un des coureurs cyclistes les plus titrés de l'histoire. | He was one of the most successful road cyclists of the 1980s, and one of the finest classics riders of all time. |
Rebecca MacKinnon Le message implicite de cette vidéo reste très puissant encore aujourd'hui. | So the underlying message of this video remains very powerful even today. |
Il reste encore aujourd'hui 546 bidonvilles dans la ville de Madrid, et 432 dans le reste de la région. | 546 slum dwellings currently remain in the city of Madrid, with 432 in the rest of the region. |
Les corps ont ensuite été transférés à un endroit qui, encore aujourd'hui, reste inconnu. | The bodies were then taken to a place which even today remains unknown. |
Aujourd'hui encore, Scarfiotti reste le dernier pilote italien à avoir remporté le GP d'Italie. | As of the end of the 2014 Formula One season, Scarfiotti is also the last Italian to win it. |
Curieusement, ce qui nous reste des forêts tropicales de séquoias est encore aujourd'hui largement inexploré. | But curiously, Redwood rainforests, the fragments that we have left, to this day remain under explored. |
Alors pourquoi je me suis intéressé à la gentillesse, ça reste encore aujourd'hui un mystère. | So why am I interested in kindness? It's still a mystery today. |
Cependant, même son lieu de naissance reste aujourd'hui encore incertain et son vrai nom est inconnu. | Even her place of birth, however, is not certain, and her real name is not known. |
Aujourd'hui, pour la majorité des habitants d'Europe, la citoyenneté européenne reste encore un concept vide de sens. | Today, for the majority of us who live in Europe, European citizenship is still a concept that is devoid of meaning. |
Il existe déjà aujourd'hui vingt structures spécifiques dans ce cadre, mais il reste encore beaucoup à faire. | Today, there are already twenty specific structures in this field, but a great deal remains to be done. |
Vive la différence reste, aujourd'hui encore, le mot d'ordre pour la tenue des élections au Parlement européen. | Vive la différence is still the watchword for the organising of elections to the European Parliament. |
Aujourd'hui encore, on reste sans nouvelles de 150 personnes prises en otage, dont 68 femmes et 26 enfants. | Even now there is no information about the fate of 150 people taken hostage, including 68 women and 26 children. |
Je pense par exemple à la leucémie, aujourd'hui encore une maladie que Ton traite, mais qui reste incurable. | We put enormous sums of money into cancer research. |
Il reste beaucoup de chemin à parcourir, encore faut il aujourd'hui déterminer le pourquoi de ce résultat mitigé. | There is still a long way to go, and today we need to identify the reason for this limited result. |
Cette conclusion reste vraie aujourd'hui. | That conclusion still applies. |
Encore aujourd'hui. | still today |
Avec la Syrie au nord, Israël et la Palestine au sud, notre gouvernement, même encore aujourd'hui, reste fragmenté et instable. | With Syria to the north, Israel and Palestine to the south, and our government even up till this moment is still fragmented and unstable. |
Qui reste encore ? | What's keeping the others? |
Cela reste une bonne idée aujourd'hui. | It remains a good idea today. |
2.1 Aujourd'hui, l'Europe reste largement fragmentée. | 2.1 At present, Europe remains to a large extent fragmented. |
Ce thème reste d'actualité, aujourd'hui aussi. | And it is still on the agenda today. |
Malgré ces avancées, les statistiques relatives aux étudiants maoris révèlent encore aujourd'hui une grande inégalité avec le reste de la population. | Despite these efforts, statistics pertaining to Maori students continue to show a wide disparity between these students and the rest of the population. |
Nous constatons aujourd'hui que, bien que nous ayons obtenu une directive sur les services financiers, il reste encore beaucoup à faire. | We now see that, in spite of our having obtained a financial services directive, there is still a lot to be done. |
Et aujourd'hui encore. | and then back again. |
Quoi encore, aujourd'hui ? | What's wrong today? |
Reste encore un peu. | Stay a little longer. |
Reste encore un peu. | Don't go for a little while. |
Il en reste encore. | There's more. |
Ce point de vue reste valable aujourd'hui. | That insight remains valid today. |
Le reste est aujourd'hui de construction moderne. | The rest of the mosque is of modern construction. |
Tu travailles encore aujourd'hui ? | Are you studying today again? |
Encore aujourd'hui, Star Wars reste considéré comme un impressionnant travail d'imagination, mais bon nombre de ses composants sont des remix et des samples | Even now, Star Wars endures as a work of impressive imagination, but many of its individual components are as recognizable as the samples in a remix. |
4.1 L'industrie, de par sa contribution à l'emploi et à la création de valeur ajoutée, reste aujourd'hui encore capitale pour l'économie de l'Union. | 4.1 Industry continues to be very important to the economy of the EU because of its contribution to employment and value added. |
La suite reste encore floue. | What comes next is uncertain. |
Beaucoup reste encore à faire. | Much still remains to be done. |
Beaucoup reste encore à faire. | There still remains much to be done. |
Beaucoup reste encore à faire. | There's still much to do. |
Beaucoup reste encore à faire. | A lot still remains to be done. |
Le site reste encore inoccupé. | The site of the cinema remains undeveloped. |
Il reste encore 40 minutes ! | There is still 40 minutes left! |
Beaucoup reste encore à faire. | There is still a lot to be done. |
Je t'en prie, reste encore. | I beg you, stay. |
Recherches associées : Reste Aujourd'hui - Encore Aujourd'hui - Encore Aujourd'hui - Encore Aujourd'hui - Encore Aujourd'hui - Reste Encore - Mais Aujourd'hui Encore - Encore Utilisé Aujourd'hui - Pourtant, Aujourd'hui Encore - Et Encore Aujourd'hui - Il Reste Encore - Il Reste Encore - Aujourd'hui Encore Une Fois - Encore Une Fois Aujourd'hui