Traduction de "question reste encore de" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Encore - traduction : Question - traduction : Question - traduction : Reste - traduction : Reste - traduction : Encore - traduction : Encore - traduction : Encore - traduction : Question - traduction : Question - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il reste une question encore plus complexe. | There is an even more complex question. |
Il reste encore une question que nous devons discuter. | There is another question too that we must discuss. |
La question est de savoir ce qui reste encore comme sommes réclamées. | The same applies to Customs 2000. I have heard two papers on the subject. |
Il me reste encore à trouver une réponse satisfaisante à cette question. | I have yet to find an adequate response to that. |
Enfin, il reste la question légitime du devenir des installations encore en activité. | Finally, we are left with the legitimate question of what is to become of the installations that are still operating. |
Une question reste encore en suspens quand arrivera le temps d'un changement politique majeur ? | Yet we are left to ask when will the time for major political change come? |
Quant à la troisième question, il reste encore beaucoup à faire à cet égard. | With respect to the third question, much remains still to be done. |
En ce qui nous concerne, une question reste encore en suspens, celle des services de messagerie. | One area where we are still undecided is courier services. |
La lamentable controverse sur la question des ventes hors taxe me reste encore sur l'estomac. | The unedifying dispute about duty free is still in my mind. |
Il reste une question de taille, à laquelle personne n a encore répondu pourquoi cette explosion de la Chine ? | But still, a key question remains unanswered why did China s boom happen? |
Il reste une question de taille, à laquelle personne n a encore répondu pourquoi cette explosion de la Chine ? | But still, a key question remains unanswered why did China s boom happen? |
Monsieur le Président, il reste encore, bien sûr, le budget et la question de savoir comment le répartir. | Mr President, then there is the budget, of course, and the question as to how it should be apportioned. |
Qui reste encore ? | What's keeping the others? |
Il reste encore la question mentionnée par le président de la Commission, M. Prodi de la double présidence de l'Union européenne. | There is however still the issue which the President of the Commission, Mr Prodi, mentioned of the dual presidency of the European Union. |
Il reste encore plein de nourriture. | There is a lot of food left. |
Reste encore un peu. | Stay a little longer. |
Reste encore un peu. | Don't go for a little while. |
Il en reste encore. | There's more. |
Autre problème encore, ce qu'il faut bien appeler génocide culturel la question de l'interdiction de l'enseignement du géorgien dans les établissements scolaires de Gali , question qui reste sans solution. | Yet another problem, which should be qualified, as a matter of fact, as cultural genocide the issue of banning instruction in the Georgian language in Gali schools remains unresolved. |
Il est cependant regrettable que l'attention du public se soit détournée de la question car il reste encore beaucoup à faire. | It was, however, wrong that public attention no longer focused on the issue, because there was still a lot to do. |
Chers collègues, il nous reste encore à parcourir un long chemin en ce qui concerne la question de la réforme interne. | Colleagues, we still have a long way to go on the question of internal reform. |
La question de la transparence reste manifestement une question délicate. | Openness is evidently still a difficult issue. |
Reste la question de l'instabilité politique. | There remains the question of political instability. |
Cette question reste ouverte. | Certainly not. |
La question reste ouverte. | I leave that question open. |
Cette question reste ouverte. | This question remains to be answered. |
C'est une question que nous n'avons pas encore fini de résoudre en Irlande ou, dans une certaine mesure, dans le reste de l'Europe. | That is an issue we have not yet come to grips with in Ireland or, to some extent, in the rest of Europe. |
L'étendue complète de l'impact reste encore inconnue. | The full extent of the impact is not yet known. |
Il nous reste encore beaucoup de temps. | We still have plenty of time left. |
Il nous reste encore suffisamment de temps. | We still have plenty of time. |
Combien reste t il encore de sandwichs ? | How many sandwiches are there left? |
Combien reste t il encore de sandwiches ? | How many sandwiches are there left? |
Le souvenir de Napoléon reste encore vivace. | The memory of Napoleon still alive. |
La suite reste encore floue. | What comes next is uncertain. |
Beaucoup reste encore à faire. | Much still remains to be done. |
Beaucoup reste encore à faire. | There still remains much to be done. |
Beaucoup reste encore à faire. | There's still much to do. |
Beaucoup reste encore à faire. | A lot still remains to be done. |
Le site reste encore inoccupé. | The site of the cinema remains undeveloped. |
Il reste encore 40 minutes ! | There is still 40 minutes left! |
Beaucoup reste encore à faire. | There is still a lot to be done. |
Je t'en prie, reste encore. | I beg you, stay. |
Le reste, encore, ça va... | The rest doesn't matter so much. I can bear that. |
Il me reste encore ceuxci. | I've still got these left. |
Il en reste encore deux. | Hello! There are two more down here! |
Recherches associées : Reste Encore - Question Reste - Il Reste Encore - Il Reste Encore - Reste Encore Aujourd'hui - Reste En Question - Question Reste Ouverte - Reste Une Question - Question Reste Ouverte - Encore Question Ouverte - Encore Une Question - Question Encore Ouverte - Encore Une Question - Reste Encore à Faire