Traduction de "selon cette approche" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Selon - traduction : Approche - traduction : Cette - traduction : Selon - traduction : Selon - traduction : Selon - traduction : Approche - traduction : Selon - traduction : Approche - traduction : Selon - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L OTAN a toujours travaillé selon cette approche à la carte. | This à la carte approach is how NATO has always worked. |
Selon cette approche fonctionnelle, chaque activité doit donc être analysée séparément7. | According to this functional approach, each activity has therefore to be analysed separately7. |
Cette double tâche doit être menée selon une approche juridique. dique. | In performing this task, an approach based on law is to be adopted. |
Selon cette approche, la Palestine n est alors en rien différente de l Iran. | Palestine is no different from Iran, from this perspective. |
Cette mise en uvre requiert selon nous une approche pas à pas. | Putting these in place requires, in our view, a step by step approach. |
Selon cette approche, les pays développés jouiraient d un degré élevé de sophistication fiscale. | According to this view, advanced countries have a greater degree of fiscal sophistication. |
Selon nous, aucune alternative crédible et sérieuse à cette approche n apos existe. | As we see it, there is no alternative to this approach that is credible, none that deserves serious consideration. |
Selon cette approche, la Commission considère les administrations comme financièrement responsables de leurs propres erreurs71. | According to this approach, the Commission holds the administrations financially responsible for their own errors71. |
Tout portait donc à croire qu il choisirait celui qui ferait campagne avec lui selon cette approche. | There seemed every chance that he would apply this approach to the choice of his running mate. |
Selon cette approche totalement naïve, le processus de négociation opèrerait selon sa propre logique interne, indépendamment des considérations de pouvoir, de coercition, et d influence. | According to this plainly naive approach, the negotiation process operates according to its own embedded logic, independent of considerations of power, coercion, and leverage. |
Cette approche est combattue par quelques uns, qui la qualifient, selon la terminologie du Vatican, d anti life . | A vocal few disagree with this approach, labeling it, in the Vatican s words, anti life. |
Juridiquement, c' est une mauvaise approche, selon moi. | I think that, legally, this is the wrong approach. |
Ce combat doit s'effectuer selon une approche globale. | This fight requires a holistic approach. |
Cependant, les ingénieurs ont tendance à regarder les choses un peu plus selon Newton, au lieu de cette approche quantique. | However, engineers tend to look at things a little bit more Newtonian, instead of this quantum approach. |
2.5 Les règles établies selon cette approche de 1985 ont aussi renforcé la confiance des consommateurs dans les produits européens. | 2.5 The rules laid down under this approach since 1985 have also boosted consumer confidence in European products. |
Une fois encore, cette approche est conforme à la logique du concept d imposition selon les règles de l État de résidence. | Again, this way of proceeding follows logically from the very concept of Home State Taxation. |
Une approche différenciée selon les contextes et les besoins | A differentiated approach depending on contexts and needs |
3.1.7 Cette approche intégrée présente, selon certaines organisations des consommateurs, plusieurs inconvénients, dont certains sont admis par le CESE tels que | 3.1.7 Some consumer organisations believe that this integrated approach entails various problems, and the EESC agrees in some cases, including |
Selon nous, tant le document de la Commission que le rapport de Mme Vayssade faillissent à leur tâche dans cette approche. | The vote will take place at the next voting time. |
Cette approche pourrait réussir. | It could work. |
Cette approche serait utile. | This approach would help. |
Nous confirmons cette approche. | We confirm this approach. |
Je soutiens cette approche. | This approach receives my support. |
Je rejette cette approche. | I reject this approach. |
L'architecture GALILEO a été conçue selon une approche orientée services. | A service oriented approach has been used to design the Galileo architecture. |
Bien qu'elle fonctionne, cette approche a des limites. Bien qu'elle fonctionne, cette approche a des limites. | Although it does do it for 50 dollars, there are some limitations of this approach. |
En outre, dans plusieurs pays, cette approche a été introduite après coup dans des projets qui avaient démarré selon la formule classique. | Moreover, in several countries the SMID approach has been worked into ongoing projects that were initiated under the classical approach. |
Selon cette approche, les États membres ne pourraient adopter de mesures supplémentaires que dans le cadre des exigences fixées au niveau communautaire. | According to this approach, Member States would only be able to adopt additional measures within the framework of the requirements set out at EU level. |
Elles préféraient cette approche à la remise en cause des paragraphes du dispositif dont, selon elles, le principe avait largement été approuvé. | They preferred this approach to reopening the operative paragraphs, which, in their view, had been largely agreed in principle. |
Mais cette approche serait compliquée. | But that approach would be complicated. |
Cette approche a été payante. | This approach paid off. |
Cette approche a fonctionné auparavant. | This approach has worked before. |
Malheureusement, cette approche fonctionne rarement. | Unfortunately, this approach seldom works. |
Cette approche soulève trois problèmes. | There are three problems with this approach. |
Que nous apprend cette approche? | And what does it tell us? |
Je trouve cette approche intéressante. | I find that approach interesting. |
Je soutiens totalement cette approche. | I totally support this. |
C'est pourquoi j'apprécie cette approche. | I therefore value this line of approach. |
Je soutiens fermement cette approche. | That is an approach I strongly support. |
La nature du défi à relever varie selon l' approche adoptée . | The particular nature of the challenges to be addressed differs according to the viewpoint taken . |
Selon une approche plus psychanalytique, la créativité représente le principe vital. | Speaking analytically, this has to do with the principle of life, as all ravaging things lead to illnesses, aggression, violence. |
Cette approche devra également être reconnue dans cette directive. | This approach will also have to be recognised in this directive. |
Le stock général de bois approche selon certains évaluations 717.9 millions m³. | The general stock of timber according to some evaluation is 717.9 million m³. |
Selon cette approche, les prix dans le transport devraient être égaux au coût supplémentaire à court terme créé par un utilisateur additionnel de l infrastructure. | According to this approach, transport prices should correspond to the additional short term cost created by one extra person using the infrastructure. |
4.2.2 Selon le Comité, il s'agit dorénavant avant tout d'approfondir cette approche sectorielle qui permet de trouver des solutions ajustées à chacun des secteurs. | 4.2.2 The Committee s main concern now is to deepen the sectoral approach, enabling tailor made solutions for individual sectors to be found. |
Recherches associées : Selon Cette - Cette Approche - Cette Approche - Cette Approche - Cette Approche - Cette Approche - Approche Selon Laquelle - Selon Cette étude, - Selon Cette Méthode - Selon Cette Procédure - Cette Dernière Approche - Cette Approche Suppose - Sur Cette Approche - Cette Approche Offre