Traduction de "selon cette approche" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Selon - traduction : Approche - traduction : Cette - traduction : Selon - traduction : Selon - traduction : Selon - traduction : Approche - traduction : Selon - traduction : Approche - traduction : Selon - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

L OTAN a toujours travaillé selon cette approche à la carte.
This à la carte approach is how NATO has always worked.
Selon cette approche fonctionnelle, chaque activité doit donc être analysée séparément7.
According to this functional approach, each activity has therefore to be analysed separately7.
Cette double tâche doit être menée selon une approche juridique. dique.
In performing this task, an approach based on law is to be adopted.
Selon cette approche, la Palestine n est alors en rien différente de l Iran.
Palestine is no different from Iran, from this perspective.
Cette mise en uvre requiert selon nous une approche pas à pas.
Putting these in place requires, in our view, a step by step approach.
Selon cette approche, les pays développés jouiraient d un degré élevé de sophistication fiscale.
According to this view, advanced countries have a greater degree of fiscal sophistication.
Selon nous, aucune alternative crédible et sérieuse à cette approche n apos existe.
As we see it, there is no alternative to this approach that is credible, none that deserves serious consideration.
Selon cette approche, la Commission considère les administrations comme financièrement responsables de leurs propres erreurs71.
According to this approach, the Commission holds the administrations financially responsible for their own errors71.
Tout portait donc à croire qu il choisirait celui qui ferait campagne avec lui selon cette approche.
There seemed every chance that he would apply this approach to the choice of his running mate.
Selon cette approche totalement naïve, le processus de négociation opèrerait selon sa propre logique interne, indépendamment des considérations de pouvoir, de coercition, et d influence.
According to this plainly naive approach, the negotiation process operates according to its own embedded logic, independent of considerations of power, coercion, and leverage.
Cette approche est combattue par quelques uns, qui la qualifient, selon la terminologie du Vatican, d anti life .
A vocal few disagree with this approach, labeling it, in the Vatican s words, anti life.
Juridiquement, c' est une mauvaise approche, selon moi.
I think that, legally, this is the wrong approach.
Ce combat doit s'effectuer selon une approche globale.
This fight requires a holistic approach.
Cependant, les ingénieurs ont tendance à regarder les choses un peu plus selon Newton, au lieu de cette approche quantique.
However, engineers tend to look at things a little bit more Newtonian, instead of this quantum approach.
2.5 Les règles établies selon cette approche de 1985 ont aussi renforcé la confiance des consommateurs dans les produits européens.
2.5 The rules laid down under this approach since 1985 have also boosted consumer confidence in European products.
Une fois encore, cette approche est conforme à la logique du concept d imposition selon les règles de l État de résidence.
Again, this way of proceeding follows logically from the very concept of Home State Taxation.
Une approche différenciée selon les contextes et les besoins
A differentiated approach depending on contexts and needs
3.1.7 Cette approche intégrée présente, selon certaines organisations des consommateurs, plusieurs inconvénients, dont certains sont admis par le CESE tels que
3.1.7 Some consumer organisations believe that this integrated approach entails various problems, and the EESC agrees in some cases, including
Selon nous, tant le document de la Commission que le rapport de Mme Vayssade faillissent à leur tâche dans cette approche.
The vote will take place at the next voting time.
Cette approche pourrait réussir.
It could work.
Cette approche serait utile.
This approach would help.
Nous confirmons cette approche.
We confirm this approach.
Je soutiens cette approche.
This approach receives my support.
Je rejette cette approche.
I reject this approach.
L'architecture GALILEO a été conçue selon une approche orientée services.
A service oriented approach has been used to design the Galileo architecture.
Bien qu'elle fonctionne, cette approche a des limites. Bien qu'elle fonctionne, cette approche a des limites.
Although it does do it for 50 dollars, there are some limitations of this approach.
En outre, dans plusieurs pays, cette approche a été introduite après coup dans des projets qui avaient démarré selon la formule classique.
Moreover, in several countries the SMID approach has been worked into ongoing projects that were initiated under the classical approach.
Selon cette approche, les États membres ne pourraient adopter de mesures supplémentaires que dans le cadre des exigences fixées au niveau communautaire.
According to this approach, Member States would only be able to adopt additional measures within the framework of the requirements set out at EU level.
Elles préféraient cette approche à la remise en cause des paragraphes du dispositif dont, selon elles, le principe avait largement été approuvé.
They preferred this approach to reopening the operative paragraphs, which, in their view, had been largely agreed in principle.
Mais cette approche serait compliquée.
But that approach would be complicated.
Cette approche a été payante.
This approach paid off.
Cette approche a fonctionné auparavant.
This approach has worked before.
Malheureusement, cette approche fonctionne rarement.
Unfortunately, this approach seldom works.
Cette approche soulève trois problèmes.
There are three problems with this approach.
Que nous apprend cette approche?
And what does it tell us?
Je trouve cette approche intéressante.
I find that approach interesting.
Je soutiens totalement cette approche.
I totally support this.
C'est pourquoi j'apprécie cette approche.
I therefore value this line of approach.
Je soutiens fermement cette approche.
That is an approach I strongly support.
La nature du défi à relever varie selon l' approche adoptée .
The particular nature of the challenges to be addressed differs according to the viewpoint taken .
Selon une approche plus psychanalytique, la créativité représente le principe vital.
Speaking analytically, this has to do with the principle of life, as all ravaging things lead to illnesses, aggression, violence.
Cette approche devra également être reconnue dans cette directive.
This approach will also have to be recognised in this directive.
Le stock général de bois approche selon certains évaluations 717.9 millions m³.
The general stock of timber according to some evaluation is 717.9 million m³.
Selon cette approche, les prix dans le transport devraient être égaux au coût supplémentaire à court terme créé par un utilisateur additionnel de l infrastructure.
According to this approach, transport prices should correspond to the additional short term cost created by one extra person using the infrastructure.
4.2.2 Selon le Comité, il s'agit dorénavant avant tout d'approfondir cette approche sectorielle qui permet de trouver des solutions ajustées à chacun des secteurs.
4.2.2 The Committee s main concern now is to deepen the sectoral approach, enabling tailor made solutions for individual sectors to be found.

 

Recherches associées : Selon Cette - Cette Approche - Cette Approche - Cette Approche - Cette Approche - Cette Approche - Approche Selon Laquelle - Selon Cette étude, - Selon Cette Méthode - Selon Cette Procédure - Cette Dernière Approche - Cette Approche Suppose - Sur Cette Approche - Cette Approche Offre