Traduction de "sourire complice" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Complice - traduction : Complice - traduction : Complice - traduction : Complice - traduction : Sourire - traduction : Sourire - traduction : Complice - traduction : Complice - traduction : Sourire complice - traduction : Sourire - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vous êtes complice. | You are in this plot. You are cahooting with him. |
Vous êtes complice. | Come on. You too, Panama. |
Peutêtre, ou complice. | Could be, or confederate. |
Elle était sa complice! | She's working with that man. |
Se taire, c'est être complice. | Silence is tantamount to complicity. |
La nuit est mon complice. | The night is my accomplice. |
Était il complice ou non ? | Was the game, then, up? |
Elle est complice et incendiaire. | It is aiding and abetting fire. |
La société est sa complice. | Social order is her accomplice. |
Vous aviez donc un complice. | Then there was someone in with you. |
Il parle du portier complice. | Well, he says here one of the guards was fixed. Yeah. |
La femme était son complice. | The woman was his accomplice. |
Autrement dit, vous êtes complice. | That means something like accessory after the fact. |
Vous n'êtes complice de rien. | You'll say you were not a party to it. |
Il se prit à sourire d un sourire horrible. | He gave vent to a horrible smile You will not be believed. |
C'est le sourire que j'utilise c'est son sourire. | That's the smile I use that's his smile. |
Cela fait de vous son complice. | You're a party to this, you know. |
Làhaut, toute la pègre est complice ! | Every crook is his accomplice |
Du moins, en tant que complice. | At least, as your partner in crime. |
Figurezvous que Zorro avait un complice | Do you know Zorro had a priest for an accomplice? |
Vous avez une complice maintenant, hein ? | You've got an accomplice now, huh? |
Sourire. | Smile. |
l'Infante complice et coupable? ou épouse stupide ? | Infanta complicit and guilty? or stupid trophy wife? |
Il lui sourit avec un regard complice. | He smiled to her with knowing glances. |
Oui, mais elle serait complice d'un assassinat. | Yes but she would then be the accomplice of an assassination. |
Participation en tant que complice et assistance | Participating as an accomplice and assisting |
Un gangster nommé Os et son complice... | Then we got a gangster named Bone. Then we have Babyface Horace. |
Veuillez sourire ! | Please smile. |
Quel sourire! | What a smile! |
Ton sourire, | Your smile, |
Un sourire ! | Here, keep your chin up. |
Sourire seulement. | It says, Keep out. |
De sourire. | Smile. |
Quel sourire... | Well, that ain't much of a smile. |
Voulezvous sourire ? | Will you smile? |
Il ne peut pas saisir la nuance entre un sourire ironique, un sourire joyeux ou encore un sourire de frustration. | It doesn't recognize an ironic smile, or a happy smile, or a frustrated smile. |
Voulez vous donc être arrêté comme son complice ? | Would you like to be arrested as his accomplice? |
Je ne veux pas être complice de ça. | I cannot contribute to this. |
Je ne veux pas être complice de ça. | I don't want to contribute to this. |
Cinéma II La Nuit complice , 10 18, 1972. | Cinéma II La Nuit complice , 10 18, 1972. |
L Europe gagnerait à en être complice et partenaire. | Europe would benefit from being a partner in the process and a party to it. |
Ce faisant, vous vous rendez complice d'un meurtre. | And by withholding that information, you make yourself an accomplice to a murder. |
C'est la complice de Cairo et du gamin. | She's an accomplice of Cairo and the kid. |
045 Degré de participation (auteur, coauteur, complice, instigateur). | 045 Degree of involvement (principal accessory aider abetter) |
J'aime ton sourire. | I like your smile. |
Recherches associées : Complice - Complice - Complice - Complice Assassiner - Devenir Complice - être Complice - Complice D'adultère - Est Complice