Traduction de "souvent la cause" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Cause - traduction : Souvent - traduction : Souvent - traduction : Souvent - traduction : Causé - traduction : Causé - traduction : Souvent - traduction : Souvent la cause - traduction : Souvent - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

L'inattention est souvent cause d'accidents.
Carelessness often results in accidents.
L'imprudence cause souvent des accidents.
Carelessness often causes accidents.
Une vitesse excessive est souvent la cause de ces accidents mortels.
These fatal accidents are often caused by speeding.
La pauvreté extrême est une cause majeure, et engendre souvent la violence.
Extreme poverty is a major cause, and predictor, of violence.
Je la voyais souvent se battre, pleurer pour la cause de l'environnement.
I often saw her fight, cry, on behalf of the environment.
On a souvent peur des requins, à cause des Dents de la Mer .
We're often all frightened of sharks thanks to Jaws.
7.20 Les motocycles sont souvent la cause principale de bruits désagréables et nuisibles.
7.19 Two and three wheel motorised vehicles are often the main cause of disturbing and harmful noise.
Je me moquais souvent de lui à cause de ça.
I used to kid him about it.
Une action communautaire efficace a souvent été bloquée à cause de la souveraineté nationale.
Effective joint action has often been blocked by invoking national sovereignty.
Or, ce nombre reste élevé, souvent à cause des facteurs suivants
Accident and occupational disease levels are still high, however, often as a result of several factors
Très souvent, la cause profonde des conflits réside dans la pauvreté, la faim et le sous développement.
Often, the root causes of conflict are poverty, hunger and underdevelopment.
En juin, Rutmanis quitte officiellement le groupe, l'abus de drogue étant la cause la plus souvent évoquée.
In June 2005, Rutmanis officially left the band with drug abuse rumored as the major cause.
Quand j'étais petite fille, Mme Wangari apparaissait souvent à la télévision à cause de son travail.
When I was a little girl, Prof. Wangari featured a lot on TV because of her work.
On reproche souvent à Aristote d'avoir confondu la cause au sens physique (que ne recouvre que partiellement la notion de cause efficiente) avec la raison , au sens éthique et métaphysique, qui correspond à la cause finale.
Confusion commonly arises since many different statements in English may be presented using If ..., then ... form (and, arguably, because this form is far more commonly used to make a statement of causality).
Sol Invictus est souvent évoqué comme Mithra à cause de leur corrélation forte.
Sol Invictus is often referred to as Mithra because of their strong correlation.
La chasse (sportive et d alimentation) est souvent citée comme une cause importante du déclin historique des populations.
Current data are insufficient to identify precisely the causes of the population decline, although hunting seems to be an important proximal cause.
Le viol est un tel traumatisme qu apos il cause souvent des tendances suicidaires.
Rape was so traumatic that it often caused suicidal tendencies.
Les gens pensent souvent que le mot doubt a une orthographe fantaisiste à cause de la lettre b .
People often think the word doubt spelling is a little crazy because of the letter b .
Cette faiblesse, souvent utilisée pour immobiliser Daredevil, lui cause une grande douleur ou le désoriente.
This weakness is often used to immobilize Daredevil if he is bombarded by too much sound, which will cause him great pain and disorient him.
Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.
Regimes whose authority is questioned often cut corners on fundamental freedoms.
Souvent, on a dû retiré des choses à cause du timing, du rendu ou autre.
Often, we had to pull things out as a result because of timing or aesthetics or whatever.
Le major Kent et vous vous disputiez souvent à cause de vos pertes au jeu.
You and Major Kent frequently quarreled because of your gambling losses.
En tout état de cause, un marché européen harmonisé est bien souvent la seule manière d'éliminer les entraves subsistantes.
A harmonised European market is in many cases the only way forward to eliminate the barriers which remain.
Comme souvent, la Commission propose de réglementer pour effacer ou amoindrir les conséquences néfastes d'une politique dont elle est souvent coresponsable, sans remettre aucunement en cause ses orientations majeures.
As it often does, the Commission is proposing regulatory measures to remedy or alleviate the adverse effects of a policy for which it is frequently jointly responsible, without in any way questioning its own basic approach.
Le plus souvent, les atteintes aux droits de l'homme constituent tant la cause profonde que la raison immédiate des exodes massifs.
Human rights violations are most often the root as well as immediate cause of mass exodus.
En outre, l Europe donne trop souvent l impression que ses citoyens sont déjà acquis à sa cause.
Moreover, Europe too often gives the impression that its citizens can be taken for granted.
On entend souvent parler de cyber activisme, comment les gens deviennent plus actifs à cause d'internet.
We often hear about cyber activism, how people are getting more active because of the Internet.
Le secteur a souvent le sentiment d'être abandonné à cause de ce manque de politique d'ensemble.
The sector too often feels abandoned as a result of the lack of a joint policy.
Ces conditions ont souvent une corrélation avec le bien être et en sont probablement la cause, pour des raisons compréhensibles.
There is very strong evidence that these tend to correlate with wellbeing, and probably cause it, and there are obvious reasons why this should be the case.
Actuellement, ces conditions sont souvent la cause de l apos instabilité sociale et du retard apporté au processus de développement.
As they stood, conditions were often responsible for social instability and for retarding the process of development.
La cause profonde du désaccord n'est pas un choc des civilisations mais souvent un choc des intérêts politiques et économiques.
The root cause of friction is not a clash of civilization but often a clash of political and economic interests.
Elles restent souvent non classées à cause du caractère incompréhensible et enveloppé de mystère qui les caractérisent.
This made it, at the time, the lowest rated year of the show since the third season.
En tout état de cause, comme c est souvent le cas en Israël, les Palestiniens doivent se contenter de la portion congrue.
In any case, as is so frequently the case in Israel, the Palestinians are given a raw deal.
Les différences culturelles à travers les sociétés sont assez souvent le résultat plutôt que la cause des différences de développement économique.
Cultural differences across societies are often more the outcome than the cause of differences in economic development.
certaines études suggèrent qu une proportion non négligeable des décès de toxico dépendants est souvent enregistrées dans la catégorie cause non définie
studies have suggested that a significant proportion of deaths regarding drugdependents are often classified as being of an undefined cause (Moskalewicz and
Outre l'inégalité de la répartition de ces derniers, l'instabilité de la situation politique peut elle aussi souvent être citée comme cause de la famine.
Apart from the uneven distribution of food, one of the reasons for famine that might be mentioned is often an unstable political situation.
4.4 Le paysage démographique des grandes villes est souvent cause de difficultés, mais il offre aussi certaines possibilités.
4.4 The demographic landscape of big cities and metropolitan areas is often challenging, but offers also opportunities.
A cause de l'harmonisation si souvent invoquée, il ne faut apparemment pas que l'atmosphère soit purifiée trop vite.
Because of this much invoked harmonization, then, the atmosphere cannot be cleaned up so quickly.
COPENHAGUE Nous entendons souvent parler de la fin du monde tel que nous le connaissons, en général à cause d un effondrement écologique.
COPENHAGEN We often hear how the world as we know it will end, usually through ecological collapse.
En particulier, la marginalisation des femmes, notamment sur le plan économique, est souvent la cause de leur statut inférieur dans bon nombre de sociétés.
In particular, women's limited access to economic and non economic opportunities was often at the root of their lower status in many societies.
À cause de son travail, il manque souvent les cours pour se consacrer à la production de manga shōjo sous le pseudonyme de .
Due to the pressures of his work, he often skips school and puts most of his time into his job as a manga artist of shōjo manga under the pseudonym .
C apos est là souvent la cause d apos une pollution plus grande encore, dont les effets ne se limitent pas à la région immédiate.
This is a frequent cause of an even greater level of environmental pollution, the effects of which can exceed local proportions.
Dans de telles histoires, la est souvent héréditaire, soit à cause d'une ascendance non humaine ( Faits concernant feu Arthur Jermyn (1920), Le Cauchemar d'Innsmouth (1931)) soit à cause d'une influence magique ( L'Affaire Charles Dexter Ward (1927)).
In such stories, the curse is often a hereditary one, either because of interbreeding with non humans (e.g., Facts Concerning the Late Arthur Jermyn and His Family (1920), The Shadow over Innsmouth (1931) or through direct magical influence ( The Case of Charles Dexter Ward ).
55. La consommation de tabac représente déjà dans plusieurs pays une importante cause de décès évitable qui touche souvent les groupes les plus pauvres.
55. Tobacco consumption is, in a number of countries, already a major avoidable cause of death, often in the poorest segment of the population.
En réalité, il apparaît que, bien trop souvent, l'argent compte beaucoup plus que les vies humaines lorsque la sécurité de l'environnement est en cause.
Additionally, we intend to organize at the end of this year a seminar involving all interested parties relating to the problems caused by the disposal of PCBs and other waste.

 

Recherches associées : Souvent La Lutte - Avec La Cause - La Cause D'échec - La Cause De - Celebre La Cause - La Bonne Cause - Mais La Cause - Défendre La Cause